Більше пісень від KÖK$VL
Опис
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Tuğberk Kara
Композитор, автор слів: Ерен Коксал
Продюсер: Фуркан Каракиліч
Композитор Автор слів: Ерен Коксал
Текст і переклад
Оригінал
Topladım hep dalından, baktım onun tadından. Ayı dersen alınmam.
Topladım hep dalından, baktım onun tadından. Ayı dersen alınmam.
Güçlü -man! -. . . Turks and in the hood,
Turks and in the hood, Turks and in the hood.
Koka, koka, koka, koka, koka in the hoodie.
Starbucks'tan bi' coffee, manitaya da bi' toffee. Not latte, herkes sahte.
Herkes sahte, ben orj.
Ben doluyum, sen boş.
Ben ayığım, sen sarhoş.
Düşmanlarım followş.
Topladım hep dalından, baktım onun tadından.
Ayı dersen alınmam. Topladım hep dalından, baktım onun tadından.
Ayı -dersen alınmam. Güçlü man! -Turks and in the hood,
Turks and in the hood, Turks and in the hood. Full
Nike, full Nike, full Nike, full Nike, full Nike giymem, giyerim Nike.
Yavruma aldım oradan prototip. Bizde böyle parti all night. Herkes like.
You call this madness?
Переклад українською
Я завжди збирав його з гілок і пробував на смак. Я не образюся, якщо ви скажете ведмідь.
Я завжди збирав його з гілок і пробував на смак. Я не образюся, якщо ви скажете ведмідь.
Сильна людина! -. . . Турки і в капюшоні,
Турки та в капот, Турки та в капот.
Кока, кока, кока, кока, кока в толстовці.
Кава зі Starbucks і іриска для подруги. Зауважте, латте, усі фальшиві.
Всі фальшиві, я оригінал.
Я ситий, ти порожній.
Я тверезий, ти п'яний.
Мої вороги слідують.
Я завжди збирав його з гілок і пробував на смак.
Я не образюся, якщо ви скажете ведмідь. Я завжди збирав його з гілок і пробував на смак.
Я не образюся, якщо ви скажете ведмідь. Потужна манна! -Турки і в капюшоні,
Турки та в капот, Турки та в капот. повний
Найк, повний Найк, повний Найк, повний Найк, повний Найк, я не ношу Найк, я ношу Найк.
Я купив там прототип для своєї дитини. У нас така вечірка всю ніч. Всім подобається.
Ви називаєте це божевіллям?