Більше пісень від Afra
Опис
Композитор Автор тексту: Еліф Кіліч
Інженер змішування: okan çam
Mastering Engineer: Million Dollar Snare
Продюсер студії: Серхат Дурмуш
Текст і переклад
Оригінал
I'm the last drop at the bottom of your bottle.
To make it last, I'm the one who accepts to suffer.
I've been searching for you, searching all over the country.
It's been a whole year and it's been whole century. Benim canım yandı, neredeydin? Sanki hüznü boğdum avuçlarımda.
Bari tek bir özür dileseydin yalandan ki ben seni bağışladığımda, kapatabilirdim yaramı, senin kadar acele sarabilirdim.
Ama ben başka tür yandım, bir tek sana sarılabilirdim. Benim canım yandı, neredeydin? Sanki derviş oldum ruhunda.
Keşke bir parçamı bulabilseydin, şimdi yersiz oldu geçmiş olsunlar.
Bu mumları vedaına süsledim, her biri için tek bir dileği üfledim.
Şimdi doğum günlerin bensiz kutlu olsunlar.
I believe the one, ah.
Benim canım yandı sen, neredeydin, nerede?
Benim canım yandı sen. . . Benim canım yandı, neredeydin?
Bir tek beni mi boğar yağmurlar? Seni soranlara ne deseydim? O şimdi güzel bir sevgili kucağında.
Yüzüm bir sana dönünce gülerdi, bir de yanımda kalabilseydin.
Direnim kaderimize değil ki, keşke sen de bir kez olsun deneseydin.
I'm the last drop at the bottom of your bottle.
To make it last, I'm the one who accepts to suffer.
I've been searching for you, searching all over the country.
It's been a whole year and it's been whole century.
Benim canım yandı.
Переклад українською
Я остання крапля на дні твоєї пляшки.
Щоб це тривало, я той, хто погоджується страждати.
Я шукав тебе, шукав по всій країні.
Минув цілий рік і минуло ціле століття. Мені було боляче, де ти був? Ніби в долонях втопив смуток.
Якби ти хоча б вибачився, я міг би залікувати твою рану так само швидко, як ти, коли пробачив.
Але я згоріла по-іншому, я могла тільки тебе обійняти. Мені було боляче, де ти був? У твоїй душі я ніби став дервішем.
Я хотів би, щоб ти знайшов шматочок мене, це зараз не на місці. Одужуй швидше.
Я прикрасила ці свічки на прощання, задувавши на кожній одне бажання.
Тепер з днем народження без мене.
Я вірю одному, ах.
Мені було боляче, де ти був, де ти був?
Ти зробив мені боляче. . . Мені було боляче, де ти був?
Невже тільки мене дощ топить? Що я маю сказати тим, хто питає про тебе? Зараз він в обіймах прекрасної коханої.
Я б посміхався щоразу, коли б звертався до тебе, якби тільки ти міг залишитися зі мною.
Опір не наша доля, я б хотів, щоб ви спробували це хоч раз.
Я остання крапля на дні твоєї пляшки.
Щоб це тривало, я той, хто погоджується страждати.
Я шукав тебе, шукав по всій країні.
Минув цілий рік і минуло ціле століття.
Мені було боляче.