Більше пісень від Archive
Опис
Електрогітара: Міккі Херкомб
Орган Хаммонда: Стіві Воттс
Клавішні: Денні Гріффітс
Клавіші: Даріус Кілер
Головний вокал: Поллард Беррієр
Інженер з мікшування: Джером Девуаз
Фортепіано: Даріус Кілер
Виробник: Архів
Продюсер: Джером Девуаз
Синтезатор: Денні Гріффітс
Синтезатор: Даріус Кілер
Композитор: Даріус Кілер
Композитор: Ліза Моттрам
Текст і переклад
Оригінал
Well, you broke the shell and then found yourself in another field, in another place, in another world.
Where the buildings rise tall as anything and surrounded by all the places where you could die.
But we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls.
'Cause if they do, if they do. . .
they lose.
Are you still aware of the space and time?
Do you think they know that they're only wasting their mind?
Although the world doesn't work for us, we can make our way 'til we finally turn to dust.
But we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls.
'Cause if they do, if they do. . .
they lose.
We embrace the dirt, celebrate the hurt 'til we find a way to a different day every day.
And we will drown the walls 'til the city falls, and we stay in place 'cause there's nowhere else we know.
But we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls.
If they do, 'cause if they do. . .
Though we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls. 'Cause if they do, if they do. . .
they lose.
They lose.
Переклад українською
Ну, ти зламав панцир і опинився в іншому полі, в іншому місці, в іншому світі.
Де будівлі височіють у висоту, а оточений усіма місцями, де можна померти.
Але ми завжди в пастці міських стін, ми завжди всередині міських стін, заглядаючи, заглядаючи.
Але я з тобою тут, у стінах міста, і вони не можуть нам зашкодити в стінах міста.
Тому що якщо вони роблять, якщо вони роблять. . .
вони програють.
Ви ще усвідомлюєте простір і час?
Ви думаєте, вони знають, що вони просто марнують свій розум?
Незважаючи на те, що світ не працює на нас, ми можемо пробиватися, поки нарешті не перетворимося на порох.
Але ми завжди в пастці міських стін, ми завжди всередині міських стін, заглядаючи, заглядаючи.
Але я з тобою тут, у стінах міста, і вони не можуть нам зашкодити в стінах міста.
Тому що якщо вони роблять, якщо вони роблять. . .
вони програють.
Ми приймаємо бруд, святкуємо біль, поки щодня не знайдемо шлях до іншого дня.
І ми будемо топити стіни, поки місто не впаде, і ми залишаємося на місці, бо більше нікуди ми не знаємо.
Але ми завжди в пастці міських стін, ми завжди всередині міських стін, заглядаючи, заглядаючи.
Але я з тобою тут, у стінах міста, і вони не можуть нам зашкодити в стінах міста.
Якщо вони роблять, бо якщо вони роблять. . .
Хоча ми завжди в пастці міських стін, ми завжди всередині міських стін, заглядаючи, заглядаючи.
Але я з тобою тут, у стінах міста, і вони не можуть нам зашкодити в стінах міста. Тому що якщо вони роблять, якщо вони роблять. . .
вони програють.
Вони програють.