Більше пісень від Nakajin
Опис
Вокаліст, продюсер, композитор: Накаджін
Автор тексту, композитор: TRiiiPSS
Текст і переклад
Оригінал
Yeah. Let's get higher than this, there's better light over here, oh.
Let's go up like a lift, we out here with Nakajin with the eyes on.
Bars up like Verizon, gazed up with our eyes up. We getting close from this fly zone.
Yeah, let's get it now, uh. This is more than a signal.
This is more than a signal. This is more than a signal, a signal.
So can you be my. . . Can you be my? Can you be my, what? Uh, uh, uh, uh.
Can you be my. . .
Can you be my satellite, satellite?
Can you be my, what?
Uh, uh, uh, uh.
Can you be my. . . Can you be my satellite, satellite? Can you be my, what?
Uh, uh, uh, uh.
Can you be my. . .
Can you be my satellite, satellite? Ayy, uh.
Looking up for the signs, searching stars for a light, ayy, yeah.
Blasting out through the night, tryna catch all your light, ayy, yeah. You've been lost in the sky, still I see you align, ayy, yeah.
Caught up deep in your vibe, orbiting all the time, ayy, yeah.
This is more than a signal. This is more than a signal.
This is more than a signal, a signal. So can you be my. . .
Uh, yeah. Can you be my?
Can you be my, what? Uh, uh, uh, uh. Can you be my. . .
Can you be my satellite, satellite?
Can you be my, what? Uh, uh, uh, uh.
Can you be my. . . Can you be my satellite, satellite?
Переклад українською
так Давайте піднімемося вище, тут краще світло, о.
Давайте піднімемося, як ліфт, ми тут з Накаджіном, дивлячись на очі.
Бари вгору, як Verizon, дивилися вгору, піднявши очі. Ми наближаємося до цієї зони польоту.
Так, давайте це зараз, е-е. Це більше ніж сигнал.
Це більше ніж сигнал. Це більше, ніж сигнал, сигнал.
Тож ти можеш бути моїм. . . Ти можеш бути моїм? Ти можеш бути моїм, що? Е-е-е-е-е-е.
Чи можеш ти бути моїм? . .
Ти можеш бути моїм супутником, супутником?
Ти можеш бути моїм, що?
Е-е-е-е-е-е.
Чи можеш ти бути моїм? . . Ти можеш бути моїм супутником, супутником? Ти можеш бути моїм, що?
Е-е-е-е-е-е.
Чи можеш ти бути моїм? . .
Ти можеш бути моїм супутником, супутником? Ай, ну
Шукаю знаки, шукаю зірки для вогника, ага, так.
Вибухаючи крізь ніч, намагаюся вловити все ваше світло, ай, так. Ти загубився в небі, але я все одно бачу, як ти вирівнявся, ай, так.
Глибоко поглинений твоєю атмосферою, весь час обертаючись, ага, так.
Це більше ніж сигнал. Це більше ніж сигнал.
Це більше, ніж сигнал, сигнал. Тож ти можеш бути моїм. . .
Ага, так. Ти можеш бути моїм?
Ти можеш бути моїм, що? Е-е-е-е-е-е. Чи можеш ти бути моїм? . .
Ти можеш бути моїм супутником, супутником?
Ти можеш бути моїм, що? Е-е-е-е-е-е.
Чи можеш ти бути моїм? . . Ти можеш бути моїм супутником, супутником?