Опис
Продюсер: Метью Джонсон
Текст і переклад
Оригінал
There's a light, a certain kind of light, that never shone on me.
I want my life to be, to live with you, live with you.
There's a way everybody say, to do each and every little thing.
What good does it bring, if I ain't got you?
Ain't got you, baby.
You don't know what it's like.
Baby, you don't know what it's like to love somebody, to love somebody, yeah, the way I love you.
In my brain,
I see your face again.
I know my frame of mind, yeah.
You ain't got to be so blind, that I am blind.
So, so blind.
I'm a man, can't you see what I am?
I live free for you, mm, yeah.
What good does it do, if I ain't got you? Ain't got you, baby.
You don't know what it's like.
Baby, you don't know what it's like to love somebody, to love somebody, the way I love you. Oh, baby.
You don't know what it's like.
Oh, you don't know what it's like, yeah, to love somebody, to love somebody, the way I love you.
You don't know what it's like.
Oh, baby, you don't know what it's like, every night, to love somebody, to love somebody, the way I love you.
I love you like no man ever. . . You don't know what it's like.
Baby, you don't know what it's like, yeah, to love somebody, to love somebody, the way I love you.
I love you.
Переклад українською
Є світло, якесь світло, яке ніколи не світило на мене.
Я хочу, щоб моє життя було, жити з тобою, жити з тобою.
Як кажуть усі, є спосіб робити кожну дрібницю.
Яка це користь, якщо я тебе не маю?
Не зрозумів тебе, дитинко.
Ви не знаєте, що це таке.
Крихітко, ти не знаєш, як це любити когось, любити когось, так, так, як я люблю тебе.
У моєму мозку,
Я знову бачу твоє обличчя.
Я знаю свій настрій, так.
Ти не повинен бути таким сліпим, щоб я осліп.
Так, такий сліпий.
Я чоловік, ти не бачиш, що я?
Я живу безкоштовно для вас, мм, так.
Яка користь, якщо я тебе не маю? Не зрозумів тебе, дитинко.
Ви не знаєте, що це таке.
Крихітко, ти не знаєш, як це любити когось, любити когось так, як я люблю тебе. О, дитинко.
Ви не знаєте, що це таке.
О, ти не знаєш, як це, так, любити когось, любити когось так, як я люблю тебе.
Ви не знаєте, що це таке.
О, дитинко, ти не знаєш, як це щовечора любити когось, любити когось так, як я люблю тебе.
Я люблю тебе як жодного чоловіка. . . Ви не знаєте, що це таке.
Крихітко, ти не знаєш, як це, так, любити когось, любити когось так, як я люблю тебе.
я люблю тебе