Більше пісень від DOOR PLANT
Опис
Аранжувальник, асоційований виконавець: ЗАВОД ДВЕРЕЙ
Композитор, автор слів: ТАНАФУМ МОНГКОЛЬСАВАД
Продюсер: Танон Санглек
Інженер змішування: Віттавін Амонраттанасак
Продюсер: Касіт Харачай
Текст і переклад
Оригінал
I don't know what to say.
Sometimes love is just real.
Will you come all the way, yeah?
Please come back to me. I don't know. . .
how.
I don't know. . . how.
I don't know. . . but I will.
'Cause I don't know where we go.
I don't know when you'll call.
I don't know and you call me. . .
through the. . .
all the time.
I don't know where are we?
I don't know what to say.
I don't know where are we? I don't know where. . .
I don't know what I do. I don't know. . .
where are we? I don't know.
We call from two places inside.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never die!
Переклад українською
я не знаю що сказати
Іноді кохання справжнє.
Ви пройдете весь шлях, так?
Будь ласка, повернись до мене. не знаю . .
як.
не знаю . . як.
не знаю . . але я буду.
Тому що я не знаю, куди ми йдемо.
Я не знаю, коли ти подзвониш.
Я не знаю, а ти подзвони мені. . .
через. . .
весь час.
Я не знаю де ми?
я не знаю що сказати
Я не знаю де ми? Я не знаю де. . .
Я не знаю, що я роблю. не знаю . .
де ми не знаю
Телефонуємо з двох місць всередині.
Всередині, всередині.
Цього разу ми ніколи, цього разу ми ніколи.
Всередині, всередині.
Цього разу ми ніколи, цього разу ми ніколи.
Цього разу ми ніколи, цього разу ми ніколи.
Цього разу ми ніколи не помремо!