Опис
Виробник: 808Bhav808
Організатор звукозапису: Дірк Шембс
Інженер з мікшування: Андерс Хвенаре
Інженер-майстер: Пако Бозе
Композитор Автор слів: Неста Петраускайте
Композитор Автор тексту: Лотте Мерквед
Композитор Автор слів: Бхавік Паттані
Композитор Автор слів: Хітен Бхарадіа
Текст і переклад
Оригінал
Don't leave me alone.
Don't leave me alone in this room with a drink in my hand, take my phone.
'Cause I know you know, that I know his number by heart and my fingers get out of control. Then here we go.
I'll be texting and texting, regret every word that I wrote, and you'll answer and answer, the next thing I know. . .
I'm into nobody, ooh, -yeah. -And one thing leads to another.
So over being under. How'd we go from friends to lovers?
-Lovers. -Then un-know each other.
One thing leads to another, and I can't help but wonder.
How'd we go from friends -to lovers? -Lovers.
-And then hurt each other? -Oh, I hate those eyes, yeah.
'Cause I've seen my future in them and I can't even count all the times.
Those eyes, have flies. I keep falling for it every time.
Texting and texting, regret every word that I wrote, and you'll answer and answer, the next thing I know. . .
I wake up -alone. -And one thing. . .
And one thing leads to another. So over being under.
How'd we go from friends to lovers?
-Lovers. -Then un-know each other.
One thing leads to another, and I can't help but wonder.
How'd we go from friends -to lovers? -Lovers.
And then hurt each other? Hurt each other.
I know I should move on 'cause it's all for the best.
But something keeps on telling me we're not over yet.
I probably shouldn't call, but we'll go with that.
But something keeps on telling me we're not over yet.
I know I should move on 'cause it's all for the best.
But something keeps on telling me we're not over yet.
I probably shouldn't call, but we'll go with that.
But something keeps on telling me we're not- And one thing leads to another.
So -over being under. -Under.
-How'd we go from friends to lovers? -Lovers.
Then un-know each other.
One thing leads to another- -Another. --and I can't help but wonder.
How'd we go -from friends to lovers? -Friends to lovers.
-And then hurt each other.
-I know I should move on 'cause it's all for the best, but something keeps on telling me we're not over yet.
Переклад українською
Не залишай мене одного.
Не залишай мене одного в цій кімнаті з напоєм у руці, візьми мій телефон.
Тому що я знаю, ти знаєш, що я знаю його номер напам'ять, і мої пальці виходять з-під контролю. Тоді ми йдемо.
Я буду писати і писати, шкодуватиму про кожне написане слово, а ти відповідатимеш і відповідай, наступне, що я знаю. . .
Мені ніхто не подобається, ох, -так. — І одне веде до іншого.
Тож над бути під. Як ми з друзів стали коханцями?
-Коханці. -Тоді не знайомі.
Одне веде до іншого, і я не можу не дивуватися.
Як ми з друзів стали коханцями? -Коханці.
-А потім нашкодити один одному? - О, я ненавиджу ці очі, так.
Тому що я бачив своє майбутнє в них, і я навіть не можу порахувати всі часи.
Ці очі мають мухи. Я продовжую впасти на це кожного разу.
Пишіть і надсилайте повідомлення, шкодуйте про кожне слово, яке я написав, і ви будете відповідати і відповідати, наступне, що я знаю. . .
Прокидаюся - одна. -І одне. . .
І одне веде до іншого. Тож над бути під.
Як ми з друзів стали коханцями?
-Коханці. -Тоді не знайомі.
Одне веде до іншого, і я не можу не дивуватися.
Як ми з друзів стали коханцями? -Коханці.
А потім нашкодити один одному? Робити один одному біль.
Я знаю, що я повинен рухатися далі, тому що це все на краще.
Але щось продовжує говорити мені, що ми ще не закінчилися.
Мабуть, мені не варто дзвонити, але ми з цим поговоримо.
Але щось продовжує говорити мені, що ми ще не закінчилися.
Я знаю, що я повинен рухатися далі, тому що це все на краще.
Але щось продовжує говорити мені, що ми ще не закінчилися.
Мабуть, мені не варто дзвонити, але ми з цим поговоримо.
Але щось продовжує говорити мені, що ми не... І одне тягне за собою інше.
Отже - над тим, щоб бути під. -Під.
-Як ми з друзів стали коханцями? -Коханці.
Потім не-знати один одного.
Одне веде до іншого... -Інше. --і я не можу не дивуватися.
Як ми пройшли шлях - від друзів до коханців? -Друзі закоханим.
-А потім заподіяти один одному біль.
-Я знаю, що маю рухатися далі, бо це все на краще, але щось продовжує говорити мені, що ми ще не закінчили.