Опис
Продюсер: Алессандро Сгамбаті
Текст і переклад
Оригінал
Ti fa rimasto l'ego, e a volte mi segue dentro ai sogni con l'arapo all'uocchie, ma tu nun ce stai.
E faccio o stesso suonno, tu ca guarde e stelle, non lo vedi che? Stevo guardanno a te, era così reale, ma nun ero vera.
No, nun ero vera. No, nun ero vera.
So che sembra non ti pensi, però nun è vero, non lo senti dai silenzi che te voglio ancora, non ti fischiano le orecchie pe' tutte e penziere.
Mille cose vorrei dirti, però lascio stare e si turnasse arrette, si turnasse.
Facesse tutte cose, tutte cose, tutte cose d'o core, tutte cose, pe' sta 'nzieme a te.
Nun riesco a scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, perché c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Nun pozzo scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, perché c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Chissà sei cancellato quando facemmo l'alba, ma non era inverno e tu dormivi affianco a me.
Che bello c'eri tu con me!
Spareva tutto male quando stivo vicino, ma che ne sape a gente?
A me pareva amore, ma nun era niente.
S'annascondono i penzieri arelle lenti scure, piano, piano sto chiurendo e crepe dint' 'o core, nonostante tutto quanto n'è falsa la vera.
Perciò pure si n'parlamo io te penso ancora e si turnasse arrette, si turnasse.
Facesse tutte cose, tutte cose, tutte cose d'o core, tutte cose, pe' sta 'nzieme a te.
Vulesse scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, però c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Nun riesco a scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, perché c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Guarda, guarda, tu guardave e stelle e io guardavo a te.
E me cala 'o core quando io sei me, just say my name, baby.
Just say, just say my name, baby.
Переклад українською
Воно залишає твоє его, і іноді воно йде за мною у сни із заплющеними очима, але ти не підходиш.
І я видаю той самий звук, ти дивишся на зірки, ти не бачиш цього? Я дивився на тебе, це було так реально, але я не був справжнім.
Ні, я не був справжнім. Ні, я не був справжнім.
Я знаю, здається, що ти не думаєш про це, але це неправда, ти не можеш почути цього з тиші, що я все ще хочу тебе, твої вуха зовсім не дзвенять.
Я хотів би сказати вам тисячу речей, але я залишу це і давайте по черзі, давайте по черзі.
Якби він робив усе, усе, усе, що було в серці, усе, щоб бути з тобою.
Я не можу забути, що все ще справді люблю тебе, тому що я намагався, і здавалося, що це завдавало мені болю.
Неважливо, що я все ще справді люблю тебе, тому що я намагався, і здавалося, що це завдає мені болю.
Хто знає, що тебе скасували, коли ми розвиднілися, але це була не зима, і ти спав біля мене.
Як гарно тобі було зі мною!
Все пішло не так, коли я був поруч, але що люди знають?
Мені це здавалося коханням, але нічого.
Пензієрі ховають темні лінзи, повільно, повільно я закриваюся і тріщини всередині серця, незважаючи ні на що правда фальшива.
Тож навіть якщо ми говоримо про це, я все одно думаю про тебе, і якщо ми повертаємося, ми повертаємося.
Якби він робив усе, усе, усе, що було в серці, усе, щоб бути з тобою.
Ти не повинен знати, що я все ще справді тебе кохаю, але я намагався, і здавалося, що це завдавало мені болю.
Я не можу забути, що все ще справді люблю тебе, тому що я намагався, і здавалося, що це завдавало мені болю.
Дивіться, дивіться, ви дивилися на зірки, а я дивився на вас.
І це падає мені на серце, коли ти є мною, просто скажи моє ім’я, дитино.
Просто скажи, просто скажи моє ім'я, дитино.