Більше пісень від MOBRICI
Опис
Асоційований виконавець: Mobrici
Композитор, автор слів: Маттео Мобрічі
Автор тексту, композитор: Едоардо Д'Ерме
Композитор, продюсер: Федеріко Нарделлі
Текст і переклад
Оригінал
Sempre con te, qualche vita con te.
Non preoccuparti, è soltanto la pioggia che c'è che ci fa stare così.
Mi sa che avevi ragione su di me, che sono troppo solo per stare solo, che sono troppo concentrato ad analizzare, e. . .
Quel problema che mi hai detto tu, che è impossibile amarsi di più.
Stanotte voglio dedicarti i ritornelli degli altri, che se ti vedo giù sto male pure io e quando vai via tu sparisco pure io.
Lo sai che vorrei rivelarti tutti i segreti degli astri, che visti da quaggiù somigliano a bugie, ma quando le dici tu diventano le mie, diventano le mie.
Dimmi perché, tu mi chiedi perché, ma non sempre mi basta una pioggia, un caffè per schiarirmi le idee.
Mi sa che avevi ragione su di me, che sono troppo buono per fare il buono, sì, che sono troppo concentrato ad analizzare, e. . .
Quel problema che mi hai detto tu, che è impossibile amarsi di più.
Stanotte voglio dedicarti i ritornelli degli altri, che se ti vedo giù sto male pure io e quando vai via tu sparisco pure io.
Lo sai che vorrei rivelarti tutti i segreti degli astri, che visti da quaggiù somigliano a bugie, ma quando le dici tu diventano le mie, diventano le mie.
Stanotte voglio dedicarti tutta la vita come i santi.
Se vuoi sparire tu, sparisco pure io.
Solo noi, ma più di così cosa vuoi?
Vuoi le stelle negli occhi o restare lì?
Fermati, non te ne andare, che vorrei rivelarti tutti i segreti degli astri, che visti da quaggiù somigliano a bugie, ma quando le dici tu diventano le mie, diventano le mie.
Переклад українською
Завжди з тобою, деяке життя з тобою.
Не хвилюйся, тільки дощ викликає у нас такі відчуття.
Гадаю, ви мали рацію щодо мене, що я надто самотній, щоб бути на самоті, що я надто зосереджений на аналізі та. . .
Та проблема, про яку ти мені сказав, що неможливо любити себе більше.
Сьогодні ввечері я хочу присвятити тобі приспіви інших, що якщо я бачу тебе внизу, мені теж стає погано, і коли ти йдеш, я теж зникаю.
Ти знаєш, що я хотів би відкрити тобі всі таємниці зірок, які видно звідси схожі на брехню, але коли ти кажеш їм, що вони стають моїми, вони стають моїми.
Скажи мені чому, ти питаєш мене чому, але дощу чи кави не завжди достатньо, щоб я прояснив голову.
Я думаю, що ти мав рацію щодо мене, що я занадто хороший, щоб бути хорошим, так, що я надто зосереджений на аналізі, і. . .
Та проблема, про яку ти мені сказав, що неможливо любити себе більше.
Сьогодні ввечері я хочу присвятити тобі приспіви інших, що якщо я бачу тебе внизу, мені теж стає погано, і коли ти йдеш, я теж зникаю.
Ти знаєш, що я хотів би відкрити тобі всі таємниці зірок, які видно звідси схожі на брехню, але коли ти кажеш їм, що вони стають моїми, вони стають моїми.
Сьогодні ввечері я хочу присвятити все своє життя тобі, як святим.
Якщо ти хочеш зникнути, я теж зникну.
Лише ми, але що вам ще потрібно?
Хочеш зірок в очах чи залишишся там?
Зупинись, не йди геть, я хотів би відкрити тобі всі таємниці зірок, які, дивлячись звідси, нагадують брехню, але коли ти їм кажеш, що вони стають моїми, вони стають моїми.