Більше пісень від Alexy Large
Опис
Дата виходу: 2026-01-08
Текст і переклад
Оригінал
Combien de mots, combien de paroles tu as pu me dire sans jamais changer?
Combien de fautes, combien de remords?
J'ai tout encaissé, j'ai tout pardonné.
J'ai toujours fait de mon mieux pour ton bonheur, pour tes beaux yeux.
Et j'ai tout fait pour nous deux pendant que toi, tu cherchais mieux.
Et si tu m'aimes, je t'en prie, ne reviens pas.
Oublie-moi si tu m'aimes, ne te retourne pas.
Et si tu aimes, alors dis-moi pourquoi tu joues avec ma peine?
Mais c'est la dernière fois. Non, je veux plus de tout ça, tes va-et-vient.
Je veux plus de tout ça. J'ai toujours donné sans compter.
J'ai toujours aimé sans penser.
J'ai toujours fait de mon mieux pour ton bonheur, pour tes beaux yeux.
Et j'ai tout fait pour nous deux pendant que toi, tu cherchais mieux.
Et si tu m'aimes, je t'en prie, ne reviens pas.
Oublie-moi si tu m'aimes, ne te retourne pas.
Et si tu aimes, alors dis-moi pourquoi tu joues avec ma peine? Mais c'est la dernière fois.
Et si tu m'aimes, ne reviens pas.
Si tu m'aimes, ne reviens pas.
Переклад українською
Скільки слів, скільки слів ти зміг сказати мені, не змінившись?
Скільки провин, скільки каяття?
Я все взяв, все простив.
Я завжди робив все можливе для вашого щастя, для ваших прекрасних очей.
І я зробив усе для нас обох, поки ти шукав щось краще.
І якщо ти любиш мене, будь ласка, не повертайся.
Забудь мене, якщо любиш мене, не озирайся назад.
А якщо ти любиш, то скажи мені, чому ти граєшся з моїм болем?
Але це востаннє. Ні, я хочу більше цього, твого вперед і назад.
Я хочу більше цього. Я завжди давав без рахунку.
Я завжди любив, не замислюючись.
Я завжди робив все можливе для вашого щастя, для ваших прекрасних очей.
І я зробив усе для нас обох, поки ти шукав щось краще.
І якщо ти любиш мене, будь ласка, не повертайся.
Забудь мене, якщо любиш мене, не озирайся назад.
А якщо ти любиш, то скажи мені, чому ти граєшся з моїм болем? Але це востаннє.
І якщо ти любиш мене, не повертайся.
Якщо ти любиш мене, не повертайся.