Опис
Інженер з мікшування: Fab Dupont
Продюсер: Ніколас Штайб
Композитор: Жульєн Абітболь
Композитор: Мануель Рузьє
Композитор: Седрік Бутейєр
Композитор: Ніколас Штайб
Композитор: Андреас Радван
Композитор: Артур Дагальє
Текст і переклад
Оригінал
Fleur bleue!
Si parfois tu te mets en retard, juste pour cueillir un bouquet.
Bleue, bleue, bleue.
Si t'as comme des émotions bizarres, quand tu vois les saisons changer. Bleue, bleue, bleue.
Si tu pleures à la fin du même film depuis des années, que tu t'es fait tatouer un cœur bien caché.
Si quelque part au fond, tu rêves, -que quelqu'un t'attend en secret.
-Si on te dit que tu es fleur bleue, fleur bleue.
Si on te dit que tu es fleur bleue, fleur bleue, dis-toi que tu n'es pas -seul. . . -Et qu'on est au moins deux.
Si t'inventes des grandes histoires, dans les transports quand tu t'ennuies. Bleue, bleue, bleue.
À partir d'un échange de regards, tu t'imagines la vie avec elle, avec lui.
-Bleue, bleue, bleue.
-Et si les coups de foudre, foudre, t'ont fait perdre quelques années.
Si parfois rien ne peut résoudre un chagrin d'amour vrai, causé par une -non-réciprocité. -Fleur bleue, fleur bleue.
-Si on te dit que tu es. . . -Fleur bleue, fleur bleue.
-Dis-toi que tu n'es pas seul.
-Et qu'on est au moins deux, et qu'on est -au moins deux. -Si on te dit que tu es. . .
-Fleur bleue, fleur bleue. -Si on te dit que tu es. . .
-Fleur bleue, fleur bleue. -Dis-toi que tu n'es pas seul.
Et qu'on est au moins deux.
Et dis-toi qu'on est tous au fond les mêmes, mais qu'il y en a qui le cachent un peu mieux. Dans tous nos vieux carnets, y a des « je t'aime ».
Et dis-toi qu'on est qu'un grand champ de fleurs bleues.
Et dis-toi qu'on est tous au fond les mêmes, mais qu'il y en a qui le cachent un peu mieux.
Dans tous nos -vieux carnets, y a des « je t'aime ». -Et dis-toi, dis-toi. . .
Et dis-toi qu'on est qu'un grand champ de fleurs bleues, fleurs bleues.
-Si on te dit que tu es. . . -Fleur bleue, fleur bleue.
-Dis-toi que tu n'es pas seul. -Tu n'es pas seul.
Et qu'on est au moins -deux, et qu'on est au moins. . .
-Si on te dit que tu es fleur bleue, fleur -bleue. -Si on te dit que tu es fleur bleue.
Dis-toi que tu n'es pas seul, tu n'es pas seul.
Переклад українською
Синя квітка!
Якщо інколи запізнюєшся, то просто набрати букет.
Синій, синій, синій.
Якщо у вас виникають дивні емоції, коли ви бачите зміну пір року. Синій, синій, синій.
Якщо ви роками плакали в кінці одного фільму, у вас було татуювання добре прихованого серця.
Якщо десь у глибині душі, тобі сниться, - що хтось таємно чекає тебе.
-Якщо ми скажемо тобі, що ти синя квітка, синя квітка.
Якщо хтось скаже тобі, що ти блакитна квітка, синя квітка, скажи собі, що ти не один. . . -І що нас принаймні двоє.
Якщо ви вигадуєте великі історії, в транспорті, коли вам нудно. Синій, синій, синій.
З обміну поглядами уявляєш життя з нею, з ним.
-Синій, синій, синій.
-А якщо кохання з першого погляду, блискавка, змусило вас втратити кілька років.
Якщо іноді ніщо не може вирішити душевний біль справжнього кохання, викликане невзаємністю. -Синя квітка, синя квітка.
-Якщо ми скажемо тобі, що ти є. . . -Синя квітка, синя квітка.
- Скажіть собі, що ви не самотні.
-А щоб нас було хоч двоє, а щоб було -хоч двоє. -Якщо ми скажемо тобі, що ти є. . .
-Синя квітка, синя квітка. -Якщо ми скажемо тобі, що ти є. . .
-Синя квітка, синя квітка. - Скажіть собі, що ви не самотні.
А нас принаймні двоє.
І скажіть собі, що в глибині душі ми всі однакові, але є деякі, хто приховує це трохи краще. У всіх наших старих зошитах є записи «Я люблю тебе».
І скажіть собі, що ми просто велике поле синіх квітів.
І скажіть собі, що в глибині душі ми всі однакові, але є деякі, хто приховує це трохи краще.
У всіх наших старих зошитах є «Я люблю тебе». — А скажи собі, скажи собі. . .
І скажіть собі, що ми просто велике поле синіх квітів, синіх квітів.
-Якщо ми скажемо тобі, що ти є. . . -Синя квітка, синя квітка.
- Скажіть собі, що ви не самотні. -Ти не один.
І щоб нас було хоч двоє, і щоб хоч один із нас був. . .
-Якщо тобі хтось скаже, що ти синя квітка, синя квітка. -Якщо тобі скажуть, що ти синя квітка.
Скажіть собі, що ви не самотні, ви не самотні.