Більше пісень від Şenceylik
Опис
Продюсер, інженер звукозапису, звуковий мікшер: Арел Корай Налбант
Автор пісні: Еда Сена Шенцейлан Емінол
Інженер-майстер: Гювен Ерсойсал
Текст і переклад
Оригінал
Aynı hoyrat dalgaya el sallaya sallaya.
Kumdan kalelerimizi serdik yine oynaya oynaya.
Aynı sağır kulaklar, aynı kara duvarlar.
Yana yana, yana yana yine vardık mı?
İtiraf etmesi zor ama içerisi viran.
Gücüm kalmadı yine figüran olmaya.
Karşıma geç bir an, kendini koy yerime.
Gücüm kalmadı sana bizi sormaya.
Aynı yalnız gökyüzü, bana doğmaz korkusu.
Buradan nebe savaşını verdin yine kendini bulmaya.
Aynı sağır kulaklar, aynı kara duvarlar.
Yana yana, yana yana yine vardık mı?
İtiraf etmesi zor ama içerisi viran.
Gücüm kalmadı yine figüran olmaya.
Karşıma geç bir an, kendini koy yerime.
Yüzüm kalmadı sana bizi sormaya.
Zor ama içerisi viran.
Gücüm kalmadı yine figüran olmaya.
Karşıma geç bir an, kendini koy yerime.
Yüzüm kalmadı sana bizi sormaya.
İtiraf etmesi zor ama içerisi viran.
Gücüm kalmadı yine figüran olmaya.
Переклад українською
Махає на таку ж грубу хвилю.
Ми поклали свої піщані замки і знову пограли.
Ті ж глухі вуха, ті самі чорні стіни.
Пліч-о-пліч, пліч-о-пліч, ми знову прийшли?
Важко зізнатися, але всередині він напівзруйнований.
У мене немає сил знову бути статистом.
Стань на хвилинку переді мною, постав на моє місце.
Я не маю сили питати вас про нас.
Те саме самотнє небо, страх не народитися мені.
Звідси ви вели боротьбу, щоб знову знайти себе.
Ті ж глухі вуха, ті самі чорні стіни.
Пліч-о-пліч, пліч-о-пліч, ми знову прийшли?
Важко зізнатися, але всередині він напівзруйнований.
У мене немає сил знову бути статистом.
Стань на хвилинку переді мною, постав на моє місце.
Я не маю такого обличчя, щоб запитати вас про нас.
Важко, але всередині напівзруйноване.
У мене немає сил знову бути статистом.
Стань на хвилинку переді мною, постав на моє місце.
Я не маю такого обличчя, щоб запитати вас про нас.
Важко зізнатися, але всередині він напівзруйнований.
У мене немає сил знову бути статистом.