Більше пісень від Canbay & Wolker
Опис
Композитор Автор слів: Мехмет Бариш Мансо
Композитор Автор слів: Ахмет Орхан Гювенч
Композитор Автор тексту: Селял Каміль Гювенч
Композитор Автор слів: Бахадир Мехмет Аккузу
Продюсер студії: Rapnos
Текст і переклад
Оригінал
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız. Ay, ay, ay!
Uzaklarda bir yerlerde -güneşler doğuyor. -Ne iş hayrola?
Kalem, kağıdım bir de karyola. Tabii tuzunuz kuru, haziranın niye kar boran?
Vallahi ayıp oldu, birden ortadan kayboldun. Bir şey dedim hatırlar mısın?
-Güneşi sevdik ama ay doğdu. -Dönemedim hala evime.
Yine düştük el alem diline.
Gemiyi terk eder olur, herkes gitsin sen kal yerinde.
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız. Ay, ay, ay!
Uzaklarda bir yerlerde -güneşler doğuyor. -Ne güzel büyüyorduk değil mi?
Dediler gerekiyor bütün acılara katlanman.
Eşit değildi şartlar, artık beni sen gibiler anlar. Garip bakıyor insanlar, uzakta vuslat yakındır Hicran.
Dönüp arkama -bakmam artık yalan sözlerine kanmam. -Buluşuruz belki günün birinde.
Gözlerim sokaklarda seni arıyor.
Kalmışım tek başıma bir hangi evde? Dön artık dön eve, içim acıyor.
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız.
Uzaklarda bir yerlerde güneşler doğuyor.
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız. Ay, ay, ay!
Uzaklarda bir yerlerde güneşler doğuyor.
Gün çoktan döndü buralarda ve ben simsiyah bir gecenin koynunda yapayalnız bekliyorum.
Duyuyorum, görüyorum.
Bir gün gelecek dönence, biliyorum.
Переклад українською
Я на лоні темної ночі, зовсім одна. Ай, ай, ай!
Десь далеко – сонце сходить. -Що трапилося?
Моя ручка, папір і ліжко. Звичайно, будьте уважні, чому в червні сніг?
Клянусь, дуже прикро, ти раптово зник. Пам'ятаєш, я щось сказав?
-Ми любили сонце, але місяць зійшов. - Я все одно не міг повернутися додому.
Ми знову впали в мову світу.
Він покине корабель, усі повинні піти, ви залишайтеся на місці.
Я на лоні темної ночі, зовсім одна. Ай, ай, ай!
Десь далеко – сонце сходить. - Ми так добре росли, чи не так?
Вони сказали, що треба витерпіти весь біль.
Умови були не рівні, тепер такі як ти мене зрозуміють. Люди дивляться на вас дивно, Хікран далеко, возз'єднання близько.
Я не обернусь і не озирнуся, я більше не потраплю на твою брехню. – Можливо, колись ми зустрінемося.
Мої очі шукають тебе на вулицях.
В якій хаті я залишився один? Повертайся зараз додому, боляче.
Я на лоні темної ночі, зовсім одна.
Сонце десь далеко сходить.
Я на лоні темної ночі, зовсім одна. Ай, ай, ай!
Сонце десь далеко сходить.
Тут вже день перевернувся, і я чекаю зовсім один на лоні темної ночі.
Я чую, я бачу.
Одного дня прийде тропік, я знаю.