Більше пісень від Ozan Koçer
Опис
Дата виходу: 2026-01-09
Текст і переклад
Оригінал
Düştüm gidişine yok ki bir çare.
Girdim girilmeyecek hale, beni kendine vaadet. Kalbim kırık pare pare.
Gidişine yok ki bir çare. Girdim girilmeyecek hale, beni kendine vaadet.
Kalbim kırık pare pare. . .
Dönsem de kaybettik bu savaşı hazin bir sonla.
Görsem de iyi değilim, git daha kalbimi yorma.
Gözümden düştü yaşlar, senin gözümden düştüğüm gibi. Sanki kalbi soğuk yamaçlar.
Hatırlarsın her şeyi dün gibi. Senin için verdiğim savaşlar, sevgi yok, değişti amaçlar.
Umut biter, özlem başlar.
Yalan dolan şimdiki aşklar.
Sen yoksun, sadece ona yanarım. Sanma ki her gece seni ararım.
Unut sen öylece geri kalanı, sarmadı kimse benim yaramı.
Sanma ki sözlerine kanarım, bu acı öfkelerine banarım. Belki de ismini hep anarım.
Elbet bu günleri de ben aşarım.
Ben aşarım.
Senin için verdiğim savaşlar, sevgi yok, değişti amaçlar.
Umut biter, özlem başlar. Yalan dolan şimdiki aşklar. . .
Düştüm gidişine yok ki bir çare.
Girdim girilmeyecek hale, beni kendine vaadet. Kalbim kırık pare pare.
Gidişine yok ki bir çare.
Girdim girilmeyecek hale, beni kendine vaadet. Kalbim kırık pare pare.
Ben aşarım.
Переклад українською
Я впав на це, немає ліків.
Я увійшов у стан, в який не можна увійти, пообіцяйте мені собі. Моє серце розбите.
Немає шляху. Я увійшов у стан, в який не можна увійти, пообіцяйте мені собі.
Моє серце розбите. . .
Навіть якби я повернувся, ми програли цю війну з сумним кінцем.
Навіть якщо я це бачу, мені недобре, давай і не втомлюй моє серце.
Сльози капнули з моїх очей, як я падала з ваших очей. Його серце ніби на холодних схилах.
Ти пам'ятаєш все, ніби це було вчора. Війни, які я вів за вас, немає кохання, змінилися цілі.
Надія закінчується, починається туга.
Теперішні кохання повні брехні.
Тебе немає, мені його тільки шкода. Не думай, що я дзвоню тобі щовечора.
Решту забудь, мою рану ніхто не залікував.
Не думай, що я впаду на твої слова чи на твій лютий гнів. Можливо, я завжди буду пам'ятати твоє ім'я.
Звичайно, подолаю ці дні.
Я це переживу.
Війни, які я вів за вас, немає кохання, змінилися цілі.
Надія закінчується, починається туга. Теперішні кохання повні брехні. . .
Я впав на це, немає ліків.
Я увійшов у стан, в який не можна увійти, пообіцяйте мені собі. Моє серце розбите.
Немає шляху.
Я увійшов у стан, в який не можна увійти, пообіцяйте мені собі. Моє серце розбите.
Я це переживу.