Більше пісень від Ferat Üngür
Опис
Продюсер, вокаліст: Ферат Унгюр
Інженер мікшування, аранжувальник звукозапису, інженер мастерингу: Ведат Коркмаз
Вокаліст: Озан Карахан
Композитор Автор слів: Âşık Fakir
Текст і переклад
Оригінал
Bilmem fakirine sandı, türlü dertlere o yandı.
Geldi kapıma dayandı, ölüme gücüm yetmiyor.
Bir acayip derde düştüm, halıma gücüm -yetmiyor.
-Bir amansız derde düştüm, halıma gücüm -yetmiyor.
-Yıktın evim viran ettin, zalıma -gücüm yetmiyor.
-Yıktın evim viran ettin, zalıma gücüm yetmiyor.
Ote koydun muradımı, duymuyorsun -feryadımı.
-Vallah inanmam adımı, dilime gücüm yetmiyor.
Ote koydun muradımı, duymuyorsun feryadımı.
Vallah inanmam adımı, dilime gücüm yetmiyor.
Ne yarınım var, ne dünüm arşa çıkıyor tütünüm.
Ne yarınım var, ne dünüm arşa çıkıyor tütünüm.
Ben bir divane bülbülüm, gülüme gücüm -yetmiyor.
-Ben bir yaralı bülbülüm, gülüme gücüm yetmiyor.
Yandı fakir nara yandı, türlü dertlere o yandı.
Geldi kapıma dayandı, ölüme gücüm yetmiyor.
Yandı fakir nara yandı, türlü dertlere o yandı. Geldi kapıma dayandı, ölüme gücüm yetmiyor.
Yandı fakir nara yandı, türlü dertlere o yandı.
Geldi kapıma dayandı, ölüme gücüm yetmiyor.
Переклад українською
Не знаю, він думав, що це для бідних, він терпів усілякі біди.
Він підійшов до моїх дверей і сказав: «Я не можу дозволити собі смерть».
Я потрапив у дивну проблему, я не можу дозволити собі свій килим.
-Я в жахливій біді, я не можу собі цього дозволити.
-Ти зруйнував мій дім і залишив його в руїнах, мій гнобитель -Я не можу собі цього дозволити.
-Ви зруйнували мій будинок і залишили його в руїнах, я не можу дозволити собі такої жорстокості.
Ти кладеш моє бажання з іншого боку, ти не чуєш мого крику.
-Клянуся, я не повірю своєму імені, у мене не вистачає сили язика.
Ти відкладаєш моє бажання, ти не чуєш мого крику.
Клянусь, я не повірю своєму імені, я не можу вимовити свої слова.
У мене немає ні завтра, ні вчора, мій тютюн піднімається на трон.
У мене немає ні завтра, ні вчора, мій тютюн піднімається на трон.
Я божевільний соловей, я не можу дозволити собі сміятися.
-Я поранений соловей, я не можу дозволити собі сміятися.
Горів на бідних, горів на всілякі біди.
Він підійшов до моїх дверей і сказав: «Я не можу дозволити собі смерть».
Горів на бідних, горів на всілякі біди. Він підійшов до моїх дверей і сказав: «Я не можу дозволити собі смерть».
Горів на бідних, горів на всілякі біди.
Він підійшов до моїх дверей і сказав: «Я не можу дозволити собі смерть».