Більше пісень від ENGIN
Опис
Бас: Девід Кневельс
Ударні: Йонас Штіглер
Гітара: Енгін Девекіран
Вокал: Енгін Девекіран
Продюсер: Зебо Адам
Композитор: Енгін Девекіран
Композитор: Девід Кневельс
Композитор: Йонас Штіглер
Автор пісні: Енгін Девекіран
Текст і переклад
Оригінал
Du bist schecke, doch du tust mir nicht gut. Mavi Augen, bin vor dir auf der Hut.
Blicke kleben wie Bienen, so cute.
Schecke, schecke, nein, du tust mir nicht gut.
Du bist schecke, doch du tust mir nicht gut.
Ein Schluck von dir und ich hab Honig im Blut. Mein Kopf ist Ebbe, deine Lippen sind Flut.
Ich schecke, schecke, krieg von dir nicht genug. Ah!
So süß, so süß und bitter ist der Verzicht. Dein
Paradies ist eine Lüste für mich. Du bist schecke, doch du bist nicht so cute.
Wie du tust, wie du tust, weh es tut. Weh, wenn du gehst, wenn du gehst, kommt die Wut.
Ich bin -verloren, doch ich krieg nie genug.
-Abla, abla, abla, bana gibi abla. Yapma, yapma, yapma, kalbimi yakma.
Sakla, sakla, sakla, beni kendime sakla.
Yapma, yapma, yapma, ah, beni yakma!
So süß, so süß und bitter ist der Verzicht. Dein
Paradies ist eine Lüste für mich.
So süß, so süß und bitter ist der Verzicht. Dein
Paradies ist eine Lüste für mich.
Переклад українською
Ти потворний, але ти мені не годишся. Очі Маві, я тебе на сторожі.
Очі липнуть, як бджоли, такі милі.
Чек, чек, ні, ти мені нічого доброго не принесеш.
Ти потворний, але ти мені не годишся.
Один ковток з тобою і в мене мед у крові. Моя голова відпливає, твої губи розливаються.
Я перевіряю, перевіряю, не можу натішитися тобою. ой!
Зречення таке солодке, таке солодко-гірке. Ваші
Рай для мене — хіть. Ти милий, але не такий милий.
Як ти робиш, як ти робиш, боляче. Горе, коли йдеш, йдеш, гнів приходить.
Я заблукав, але мені ніколи не вистачає.
-Абла, абла, абла, бана гібі абла. Япма, япма, япма, калбімі якма.
Сакла, сакла, сакла, бені кендіме сакла.
Япма, япма, япма, ах, бені якма!
Зречення таке солодке, таке солодко-гірке. Ваші
Рай для мене — хіть.
Зречення таке солодке, таке солодко-гірке. Ваші
Рай для мене — хіть.