Більше пісень від Florin Salam
Опис
Композитор: Гіта Олару
Автор пісні: Гіта Олару
Аранжувальник: Мурешан Беніамін
Текст і переклад
Оригінал
S-a născut cu sânge rece, peste Anca nu se trece. Ce femeie cu talent!
Și pe spate scrie Bang! Ea este numărul unu. Să-i cânte Salam
Nebunu', că e Anca fericită.
Uite, acum e drăguță.
Lasă să-i dăm în dia. . .
Că dușmanii dau tare.
Zice, mă, dar e Anca number one.
Badabim bada, badabim bada, drăguță și Salam. Una, două, trei.
Io, io, dom'le, ce e?
Iau! Drăguța Anca primul timp. Ce?
Ce, ce, ce, ce, ce?
Badaba, badaba.
Ușor, ușor.
S-o dea Cristi.
Dacă-n viață ai reușit, dacă-n viață ai reușit, fi că șefa te-a iubit.
Ai trecut prin multe-n viață și cu Anca ai făcut față și împreună amândoi ca și rușii la zbor.
Mai sunt femei pe pământ, dar ca Anca nu mai sunt.
O face cu sinceritate, dar i-ai reușit în toate.
Și-acum știi acolo sus, unde vulturii au ajuns. Este Cristi și Anca, domnii din Germania.
Ușor!
Dă-te, Anca, dă-te mare , că păi șefu dă valoare. Ușor, ușor. Și-o da
Cristi.
Dacă aș mai trăi o viață, dacă aș mai trăi o viață, aș vrea s-o trec cu tine-n brațe. Ușor.
Chiar de anii m-au trecut, eu te iubesc și mai mult.
Ești femeia aia care mi-a dat forță și valoare și am reușit în viață. Tadatadata, tadatadata.
Și la toate am făcut față.
Una, două, unu, doi, trei și trei.
Sărut mâna!
De la nașa.
De la nașa, sărut mâna, fără număr, ca la ciocolată.
Sărut mâna lui. Sărut mâna lui. Bă, asta chiar e distracția anului.
Ușor, io. Ne auzi?
Eu aud.
O respectă lumea toată, e Anca lu Ciocolata.
Ce femeie, ce creier! Urlă lumea-n cartier.
Cum vorbește oricare femeie producătoare.
Câți bani faci tu dimineața, azi nu fac toată viața. I-auzi, ușor.
Tudududu, tata. Tududu, tata.
Iau, ce, ce?
Să moară mama, cum? Tududu, tata. Tududu, tata.
Perfect!
Aolau, ușor.
Doar stau cu un pic mai față. Fii atent, ușor.
Șefa din Germania, șefa din Germania.
Așa cum era Angela, așa cum era Angela.
Nu mi-e frică, nu mă tem. Anca, Angela Merkel, cancelarul Germaniei.
Aici, acá să ce vrei, e nevasta lui Cristi Du. . .
Nu conteză toți banii.
Hai dă-i cu primul de dimineață, că șefa dă speranță și două vorbe criminale. Auzi ce spune Ciocolata?
Ar avea dușman putere, m-ar tăia, m-ar face, mi-ar vinde carnea cu gram, sângele cu kilogram. . . . . .
Am noroc că merge capu' cu dușmanii, mă joc teatru, că asta e valoarea mea.
Nu mă trece nimeni, mea! Lasă-i dă mândria mea.
Aaa, dușmanii la mine.
Da, da, da, da, dar eu am valoarea mea. Pa, pa, di, da, la, pa, na, di, da, la.
Și nu mă trece nimenea. Ușor, Albi!
Una scurtă. Ce spune Cristi? Ușor.
Să m-ador de baftali, baftali, da' baftali, baftali.
Vai, să ciacii, mira, bella, m-a doti, mea, bella, de va vela, mă pe mine ne perla. Să știe toată lumea.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na,
Iau! Bine așa.
E bine așa. Cum e?
Am să-ți dau o sută. Să rămân. Acum pe loc.
Să rămânam cu o sută de euro în căizare.
Las-o colo, las-o colo și odată ușor.
Drumul vieții greu a fost. Drumul vieții. . . Ușoare!
Cu greu am plecat de jos.
Lele, lele, lele, lele, lele, lele, lele, drumul vieții greu a fost și am ajuns acolo jos, unde este greu de ajuns.
Ușor, ușor.
Și vine așa.
S-a măritat fata mea, s-a măritat fata mea.
Dar să știi, regina mea, că rămâi prințesa mea.
Să ai o sută de copii, tu, regina mea, rămâi.
Nu te lasă tata tău, de e bine sau e greu, dă-te va cu deznădire mare.
Oooo!
La mine.
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, să rămână bun.
Să rămână așa, mă!
Și am scăpat rău amândurora cu mine. Lasă-le, lasă-le.
Переклад українською
Він народився холоднокровним, Анку не перехрестиш. Яка талановита жінка!
А на звороті написано Bang! Вона номер один. Нехай співає Салам
Божевільна, що Анка щаслива.
Подивіться, вона зараз гарна.
Давайте спробуємо. . .
Щоб вороги сильно вдарили.
Він каже, але він Анка номер один.
Бадабім бада, бадабім бада, красуня і Салам. Раз, два, три.
Йой, сер, що це?
Беріть його! Гарненька Анка вперше. що?
Що, що, що, що, що?
Бадаба, бадаба.
Легко, легко.
Віддай Крісті.
Якщо ви досягли успіху в житті, якщо ви досягли успіху в житті, це повинно бути тому, що бос любив вас.
Ви багато пережили в житті, і з Анкою ви впоралися, і разом ви обоє, як росіяни в польоті.
Ще є жінки на землі, але таких, як Анка, більше немає.
Він робить це щиро, але у вас все вийшло.
І тепер ви знаєте, куди поділися орли. Це Крісті та Анка, панове з Німеччини.
легко!
Давай, Анка, давай, бо бос цінує. Легко, легко. І так
Крісті.
Якби я прожив інше життя, якби я прожив інше життя, я б хотів провести його в твоїх обіймах. легко.
Хоча минули роки, я люблю тебе ще більше.
Ти та жінка, яка дала мені силу та цінність, і я досяг успіху в житті. Раз у раз, раз у раз.
І я з усім впорався.
Раз, два, раз, два, три і три.
Поцілуй руку!
Від куми.
Від куми цілую руку, без числа, як шоколадку.
Я цілую його руку. Я цілую його руку. Що ж, це справді веселощі року.
Легко, йо. ти нас чуєш?
я чую
Її всі поважають, вона Анка лу Чоколата.
Яка жінка, такий мозок! Світ кричав по сусідству.
Як говорить будь-яка жінка-продюсер.
Скільки ти заробляєш вранці, сьогодні я не заробляю все життя. Ви їх легко почуєте.
Тудудуду, тату. Тудуду, тату.
Взяти, що, що?
Нехай мати вмирає, як? Тудуду, тату. Тудуду, тату.
Ідеально!
Аолау, легко.
Я просто стою трохи далі. Будьте обережні, легко.
Шеф з Німеччини, бос з Німеччини.
Якою була Анжела, якою була Анжела.
Я не боюся, я не боюся. Анка, Ангела Меркель, канцлер Німеччини.
Ось, ось, як хочете, дружина Крісті Ду. . .
Усі гроші не мають значення.
Давайте їм першу справу вранці, тому що бос дає надію і два вбивчих слова. Ти чуєш, що говорить Шоколад?
Мав би ворожу силу, він би мене різав, він би мене робив, він би продавав мою плоть по грамах, мою кров по кілограмам. . . . . .
Мені пощастило, що я б’юся один на один з ворогами, я граю в театрі, це моя цінність.
Ніхто не проходить повз мене, моя! Нехай він має мою гордість.
Ах, мої вороги.
Так, так, так, так, але я маю свою цінність. До побачення, до побачення, ді, так, ля, до побачення, на, ді, так, ля.
І ніхто не проходить повз мене. Спокійно, Білі!
Короткий. Що каже Христос? легко.
Обожнювати бафталі, бафталі, так, бафталі, бафталі.
На жаль, балакати, mira, bella, m doti, mea, bella, de va vela, me na perla. Нехай усі знають.
Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні
Беріть його! добре так.
Це добре так. як це
Я тобі сто дам. залишатися зараз на місці.
Залишимося зі ста євро в кишені.
Залиште це там, залиште це там і спокійно.
Важка була життєва дорога. Дорога життя. . . легко!
Я майже не відійшов від дна.
Леле, леле, леле, леле, леле, леле, леле, життєва дорога була важкою, і я досяг дна, де важко досягти.
Легко, легко.
І це відбувається так.
Дочка вийшла заміж, донька заміж вийшла.
Але знай, моя королево, ти залишаєшся моєю принцесою.
Народи сто дітей, ти, моя царице, зостайся.
Твій батько не дозволить тобі, чи добре це, чи важко, здатися з великим відчаєм.
Оооо!
мені
Так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, залишайтеся хорошими.
Нехай так і залишається, я!
І обох я позбувся разом із собою. Залиште їх, залиште їх.