Більше пісень від Amarion
Опис
Продюсер: Фред Айрі
Інженер-майстер: Джей Хіменес
Композитор Автор слів: Альфредо Росадо-Моралес
Композитор Автор тексту: Stephan Andres Coll
Композитор Автор слів: Фред Айрі
Композитор Автор слів: Франциско Енріке Неус
Текст і переклад
Оригінал
Sí, un café y una mimo
Buenos dí, mejor dos
Morí cuando vi esa mesera
No supe ni qué pedirle
Y me ofrecí de propi
Le dije tráeme lo que sea
Y pa' la próxima la pido a ella que bella
(Oh, oh, oh)
Todo lo que veo aquí, aquí
Solo te enfoco a ti, a ti
Solo te enfoco a ti
Ya te imagino encima de mí, de mí
Todo lo que veo aquí, aquí
Solo me enfoco en ti
Me enfoco en ti, me enfoco en ti
(me enfoco)
No me basta solo con tu número
Pero lo que sí quiero es una foto de nosotros
Venezolana ya está clara que
No se trata de la que sea más cara, no
Ella porta un flow, te rompe la cara si, obvio
Veo que peleaste con tu novio
Yo la hago real no caigo a rollo
No, no me compares, no me compares con otros
Que dicen que son lo que tal
Esos gafos no son los que tal
No aparecen cuando hay que actuar
Yo aprovecho y la hago real
Solo ahorita puedo imaginar
Pero te quisiera como tocar
Pero te quisiera como besar
Un café y una mimo
Buenos dí, Mejor dos
Morí cuando vi esa mesera
No sabia ni qué pedirle y me ofrecí
De propi, De propi
Y pa' la próxima la pido a ella
Tu eres una diosa mesera
Una modelo camarera
La fila de afuera es por ti
La fila de afuera es por ti
Dime si esa sonrisa fue pa' mí o pa' la mesa
Dame un besito si pido fresa
Llevarte pa' casita no me pesa
Dime a qué hora sales
Me tengo de sorpresa baby
Dime si quieres hacer que el las pague
Pa' ponerlo en el bill Pa' ponerlo en el bill
Y cobrárselas
(Yee)
Sí, un café y una mimo
Buenos dí, mejor dos
Morí cuando vi esa mesera
No supe ni qué pedirle
Y me ofrecí de propi
Le dije tráeme lo que sea
Y pa' la próxima la pido a ella que bella
(Oh, oh, oh)
Переклад українською
Так, кава і пантоміма
Доброго ранку, краще двоє
Я помер, коли побачив цю офіціантку
Я навіть не знав, що запитати
І я запропонував себе
Я сказав йому принести мені будь-що
І наступного разу я запитую її, яка гарна
(Ой, ой, ой)
Все, що я бачу тут, тут
Я зосереджуюсь тільки на тобі, на тобі
Я зосереджуюсь лише на тобі
Я вже уявляю тебе на собі, на собі
Все, що я бачу тут, тут
Я зосереджуюсь лише на тобі
Я зосереджуюсь на тобі, я зосереджуюсь на тобі
(я фокусуюся)
Тільки твого номера мені мало
Але чого я хочу, так це нашої фотографії
Венесуельцям це вже зрозуміло
Справа не в тому, що найдорожче, ні.
У неї течія, це розбиває обличчя, так, очевидно
Я бачу, ти посварився зі своїм хлопцем
Я роблю це реальним, я не впадаю на це
Ні, не порівнюйте мене, не порівнюйте мене з іншими
Вони кажуть, що вони такі, які є
Ті окуляри не те, що вони є
Вони не з'являються тоді, коли потрібно діяти
Я користуюся перевагами та роблю це реальним
Тільки тепер я можу уявити
Але я хотів би торкнутися тебе
Але я хотів би тебе поцілувати
Кава і побалувати
Доброго ранку, краще два
Я помер, коли побачив цю офіціантку
Я навіть не знала, що просити, і запропонувала.
Власний, Власний
І наступного разу я її запитаю
Ти богиня-офіціантка
Модель офіціантка
Черга на вулиці для вас
Черга на вулиці для вас
Скажи мені, ця усмішка була для мене чи для столу
Поцілуй мене, якщо я попрошу полуницю
Відвезти тебе додому не обтяжує мене
Скажи мені, о котрій годині ти йдеш
У мене дитина-сюрприз
Скажи мені, чи хочеш ти змусити його заплатити за них
To put it on the bill To put it on the bill
і зарядити їх
(Так)
Так, кава і пантоміма
Доброго ранку, краще двоє
Я помер, коли побачив цю офіціантку
Я навіть не знав, що запитати
І я запропонував себе
Я сказав йому принести мені будь-що
І наступного разу я запитую її, яка гарна
(Ой, ой, ой)