Більше пісень від Mer
Більше пісень від Hoan Le
Опис
Композитор Лірик, Вокаліст: Мер
Вокаліст, Композитор Автор тексту: BAYB1OI
Продюсер, вокаліст: Хоан Ле
Текст і переклад
Оригінал
À khi em sắp băm mí trông thật ung hoài.
Em đang nghĩ hay đang lắng lo nhiều đêm dài?
Tôi ở đây để nghe em đấy, nằm thật ngoan, hít thật sâu rồi ta bắt đầu. Hương hoa lan tỏa khắp không gian thơm thật yêu kiều.
Ánh nắng trong ngơ rót chạm vai thiên thần mĩ miều. Ôi!
Trời đừng tối. . .
Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi. Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.
Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.
Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum. Baby, baby người là đóa hoa ngát hương bay xa.
Zuki, zuki, zuki hóa ra phép tiên đâu xa. Mắt hay là môi sao mà xinh như một thiên thần?
Khẽ nụ cười xinh cho lòng ai lấp lánh ánh ban mai.
Nếu mà hôm nay em mệt mỏi, đem hết suy nghĩ vào khoảng không.
Đôi khi em viết vì em thật giỏi, đôi khi vắng mở chợ vẫn đông.
Áp lực thành hình, sao giờ thành chính, đâu còn quan trọng với hành tinh.
Sao phải hàm minh, con lười này lanh tính, nhắm mắt hồi sức mà lại bước ra hành trình.
Khoan, em đừng kêu anh ông nội, khi anh kêu em ông nội thì uổng.
Đời là về mong mỏi, làm mình mệt mà không biết gì luôn. Nên là nghe anh nằm xuống, chăn này là vừa yên.
Bóng đêm trong mắt làm đồng -minh, em cười kim chiếu, vậy là vừa xinh.
-Có con mèo béo phơi bụng mái nhà.
Phơi ngàn nắng lo, cho lòng trống không.
Em ơi ta chỉ có bây giờ thôi đâu cần tương lai.
Nên ta chơi thật vui quên đi em những điều đã sai. Trái đất đâu ngừng quay khi mùa xuân hay mùa đông nào?
Trái đất đâu ngừng quay cho dù ta đến mất có nhân gian.
Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi. Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.
Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.
Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum. Baby, baby người là đóa hoa ngát hương bay xa.
Zuki, zuki, zuki hóa ra phép tiên đâu xa. Mắt hay là môi sao mà xinh như một thiên thần?
Ngó trong trần gian bao bài ca đi đa đi đa đa. . .
Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi.
Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.
Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.
Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum.
Переклад українською
Ну, коли мені збиралися розрізати повіки, я виглядав таким жалюгідним.
Ти думаєш чи хвилюєшся багато довгих ночей?
Я тут, щоб послухати вас, ляжте добре, глибоко вдихніть, і тоді ми почнемо. Пахощі квітів поширюються по запашному простору, такі чудові.
Ясне сонячне світло лилося на плече прекрасного ангела. О!
Не темнійте. . .
Не думай, не думай і закривай очі. Кожен день, кожен день, кожен день все змінює.
Я хочу, щоб ти був невинним, щоб весело сміявся, був собою.
Поклади на нього обидві руки і послухай моє серцебиття. Дитинко, дитинко, ти квітка запашна, що летить далеко.
Зукі, зукі, зукі, виявляється, магія не за горами. Як ваші очі чи губи можуть бути гарними, як у ангела?
Гарна посмішка змушує серце будь-якої людини виблискувати ранковим світлом.
Якщо ви втомилися сьогодні, відкиньте всі свої думки в простір.
Іноді я пишу, тому що я дуже хороший, іноді, коли я не відкритий, на ринку все одно людно.
Тиск, який утворився, чому це зараз головне, більше не важливий для планети.
Чому мовчати, цей лінивець розумний, закриває очі, щоб оговтатися, а потім вирушає в дорогу.
Почекай, не називай мене дідусем, коли я називатиму тебе дідусем, це марно.
Життя - це туга, яка змушує вас втомлюватися, нічого не знаючи. Тому, коли я чую, як ти лежить, ця ковдра якраз підходить.
Темрява в твоїх очах - союзник, ти посміхаєшся, як діамант, це просто прекрасно.
-Там товстий кіт сушить живіт на даху.
Грітися на сонці і хвилюватися, залишаючи серце порожнім.
Мила, ми маємо тільки зараз, нам не потрібне майбутнє.
Тож давайте розважимось і забудемо, що ми зробили не так. Земля перестає обертатися навесні чи взимку?
Земля не перестане обертатися, навіть якщо ми втратимо світ людей.
Не думай, не думай і закривай очі. Кожен день, кожен день, кожен день все змінює.
Я хочу, щоб ти був невинним, щоб весело сміявся, був собою.
Поклади на нього обидві руки і послухай моє серцебиття. Дитинко, дитинко, ти квітка запашна, що летить далеко.
Зукі, зукі, зукі, виявляється, магія не за горами. Як ваші очі чи губи можуть бути гарними, як у ангела?
Подивіться на багато світових пісень di da da da. . .
Не думай, не думай і закривай очі.
Кожен день, кожен день, кожен день все змінює.
Я хочу, щоб ти був невинним, щоб весело сміявся, був собою.
Поклади на нього обидві руки і послухай моє серцебиття.