Більше пісень від Lisasinson
Опис
Продюсер: Даніель Мартінес
Змішувач: Антоні Лагуна
Інженер-майстер: Хуанхо Муньос
Автор пісні: Міріам Ферреро Грамаж
Текст і переклад
Оригінал
Nunca fuiste de quedarte
Ni yo de saber marchar
Hay noches que hasta las flores
Me preguntan si vas a llamar
Me he asomado a la ventana
Y al bajar la vista he visto
Cómo se mueven las hojas
Y el tiempo se pasa rápido
Te volví a ver anoche
Y ahora no te echo de menos
Ya no pienso tanto en cómo
Me acariciabas el pelo
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Me acostumbré a no echar de menos
Aquello que me dolía
Aquello que me rompía
Y me lloraba por dentro
Me acostumbré a no echar de menos (no echar de menos)
Aquello que me dolía (aquello que me dolía)
Aquello que me rompía (aquello que me rompía)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro, oh)
Nunca te tuve tan lejos (te tuve tan lejos)
Tan lejos que pesa (tan lejos que pesa)
Que pesa en los párpados (que pesa en los párpados)
Y quiero poder abrir (y quiero) (poder abrir)
Abrir los ojos (abrir los ojos)
Y que nunca te haya visto antes aquí
Aquí, aquí
Me acostumbré a no echar de menos
Aquello que me dolía
Aquello que me rompía
Y me lloraba por dentro
Me acostumbré a no echar de menos (me acostumbré a no echar de menos)
Aquello que me dolía (aquello que me dolía)
Aquello que me rompía (aquello que me rompía)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro)
Y me lloraba por dentro (y me lloraba por dentro, oh)
Nunca vi llorar a mamá
Se escondía cuando todo iba mal
Nunca vi llorar a mamá
Se escondía cuando todo iba mal
Переклад українською
Тобі ніколи не судилося залишитися
Я також не вмію ходити
Бувають ночі, коли навіть квіти
Мене питають, чи будеш дзвонити
Я дивився у вікно
І коли я подивився вниз, я побачив
Як рухається листя
А час швидко минає
Я знову бачив тебе минулої ночі
І тепер я не сумую за тобою
Я не дуже думаю про те, як
ти пестив моє волосся
(Ой, ой, ой, ой, ой, ой)
Я звикла не сумувати
Що мені нашкодило
Те, що зламало мене
І я плакала всередині
Я звик не сумувати (не сумувати)
Що мені боляче (що мені боляче)
Те, що зламало мене (те, що зламало мене)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині, о)
Я ніколи не мав тебе так далеко (я мав тебе так далеко)
Настільки, що важить (настільки, що важить)
Що тяжіє на повіках (що тяжіє на повіках)
І я хочу мати можливість відкрити (і я хочу) (щоб мати можливість відкрити)
Відкрийте очі (відкрийте очі)
І я ніколи раніше не бачив вас тут
тут, тут
Я звикла не сумувати
Що мені нашкодило
Те, що зламало мене
І я плакала всередині
Я звик не сумувати (Я звик не сумувати)
Що мені боляче (що мені боляче)
Те, що зламало мене (те, що зламало мене)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині)
І я плакала всередині (і я плакала всередині, о)
Я ніколи не бачив, щоб мама плакала
Він ховався, коли все йшло не так
Я ніколи не бачив, щоб мама плакала
Він ховався, коли все йшло не так