Більше пісень від Pedro Pastor
Опис
Продюсер, інженер звукозапису, інженер зведення, інженер мастерингу: Карлос Мансанарес «Аватар»
Другий інженер запису: Адріа Верес
Текст і переклад
Оригінал
Querían enseñarme a amar a su manera, que atara el porvenir que no le permitiera trepar la enredadera de otros cuerpos, colgarse de otras risas, colarse en la boca de otras fieras.
Me habían preparado la cartilla, sencilla.
Decía que no dijera la verdad si no me apetecía que me hicieran las cosquillas hoy a mí, hoy aquí, hoy ahora.
Amar sin condiciones, amar sin esperar.
Amar, amar por dar, no más, no más por dar, amar. . .
sin amarrar.
Todo está escrito ya en el amor moderno, monógamo, voraz, recluso, incluso enfermo, exento de verdad, tan cuerdo, tan tenaz, cadena de los cuerpos huecos.
Que amar sea amistad, brutal entendimiento, concesión de libertad, espacio y tiempo.
Que amar sea ternura, no amargura, derroche, no reproche.
Que amar sea apertura, la cura y la locura.
Amar sin condiciones, amar sin esperar.
Amar, amar por dar, no más, no más por dar, amar.
Amar con conexiones, amar por aflorar.
Amar como cantar, por dar, no más por dar, amar. . .
sin amarrar.
Amar es tan sinónimo a vivir, que no puedo asumir. . .
amor violento.
Переклад українською
Вони хотіли навчити мене любити по-своєму, зв’язати майбутнє, щоб не дозволяло йому лазити по лозі інших тіл, висіти на чужому сміху, підкрадатися до пащі інших звірів.
Буквар мені приготували, простий.
Він сказав не говорити правду, якщо мені не хочеться, щоб мене лоскотали сьогодні, сьогодні тут, сьогодні зараз.
Кохання без умов, кохання без очікування.
Любов, любов до віддачі, не більше, більше не для віддачі, любов. . .
розв'язаний
Все вже написано в сучасному коханні, моногамному, ненажерливому, відлюдному, навіть хворому, позбавленому правди, такому здоровому, такому чіпкому, ланцюжку порожнистих тіл.
Нехай любов буде дружбою, жорстоким розумінням, даруванням свободи, простору і часу.
Нехай любов буде ніжністю, а не гіркотою, марнотратством, а не докором.
Нехай любов буде відкритістю, ліками і божевіллям.
Кохання без умов, кохання без очікування.
Любов, любов до віддачі, не більше, більше не для віддачі, любов.
Любов зі зв’язками, любов, яка виникає.
Любов, як спів, для віддачі, не більше для віддачі, любов. . .
розв'язаний
Кохати настільки синонім життя, що я не можу припустити. . .
бурхлива любов