Більше пісень від Jeff Tweedy
Опис
Ударні: Спенсер Твіді
Електрогітара, бас, акустична гітара, асоційований виконавець, автор текстів, продюсер, композитор: Джефф Твіді
Вокал, синтезатор: Семмі Твіді
Вокал: Сіма Каннінгем
Вокал, фортепіано: Мейсі Стюарт
Продюсер, інженер зведення: Том Шик
Помічник інженера: Марк Грінберг
Інженер-майстер: Стівен Марш
Текст і переклад
Оригінал
I was born a little sad, never knew what I had.
Mom and Dad let it slide.
No wonder I'm never satisfied.
I sweated, I swooned, I howled at the moon, tied myself to the tides.
No wonder I'm never satisfied.
I'm high in the morning, high in the afternoon, high in the evening.
When I'm sleeping,
I'm with you.
Welcome old, welcome mad. I'm filthy and I'm flat.
Now ain't that the truth?
No wonder I'm so confused.
I only care about the cat, some of this, a little of that.
Fat chance I'll sing the blues.
No wonder I'm so confused.
I'm high in the morning, high in the afternoon, high in the evening.
When I'm sleeping, I'm with you
Переклад українською
Я народився трохи сумним, ніколи не знав, що маю.
Мама й тато відпустили це.
Не дивно, що я ніколи не буває задоволений.
Я пітнів, я непритомнів, я вив на місяць, прив’язав себе до припливів.
Не дивно, що я ніколи не буває задоволений.
Я під кайфом вранці, під кайфом вдень, під кайфом увечері.
Коли я сплю,
я з вами
Ласкаво просимо старий, ласкаво просимо божевільний. Я брудний і плоский.
Хіба це не правда?
Не дивно, що я такий розгублений.
Я дбаю лише про кота, трохи про це, трохи про те.
Великий шанс, що я заспіваю блюз.
Не дивно, що я такий розгублений.
Я під кайфом вранці, під кайфом вдень, під кайфом увечері.
Коли я сплю, я з тобою