Більше пісень від TeddyLoid
Більше пісень від New PANTY & STOCKING with GARTERBELT
Опис
Композитор: TeddyLoid
Текст і переклад
Оригінал
I want you to make believe it's the first time, and I gotta say to you, love will find a way, ain't that always true?
I want you to make believe it's the first time, and I gotta say to you, love will find a way, ain't that always true?
To make believe it's the first time.
I want you, I want you, I want you. Love will find a way, ain't that. . . I want you,
I want you, I want you. Love will find a way, ain't that. . . First time, and
I gotta, first time, and I gotta, first time, and I gotta.
To make believe, to, to make believe, to, to make believe it's the first time.
Love will find a way, ain't that. . . I want you.
I want you to make believe it's the first time, and I gotta say to you, love will find a way, ain't that always true? Turn up the. . .
I want you to make believe it's the first time. Turn up the. . .
Say to you, love will -find a way, ain't that always true?
-Turn up the lights, lights, lights, lights, lights, lights, lights.
Turn up the lights.
Turn up -the lights.
-I want you to make believe it's the first time, and I gotta say to you, love will find a way, ain't that always true?
I want you to make believe it's the first time, and I gotta say to you, love will -find a way, ain't that always true? -Turn up the lights.
My people party, take it down and turn it up. My people party, take it down and turn it up.
My people party, take it down and turn it up.
My people party, take it down and -turn it up.
-I want you to make believe it's the first time, and I gotta say to you, love will find a way, ain't that always true?
Переклад українською
Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше, і я повинен тобі сказати, кохання знайде спосіб, хіба це не завжди правда?
Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше, і я повинен тобі сказати, кохання знайде спосіб, хіба це не завжди правда?
Щоб повірити, що це вперше.
Я хочу тебе, я хочу тебе, я хочу тебе. Кохання знайде спосіб, чи не так. . . я хочу тебе,
Я хочу тебе, я хочу тебе. Кохання знайде спосіб, чи не так. . . Перший раз, і
Я повинен, перший раз, і я повинен, перший раз, і я повинен.
Змусити повірити, змусити повірити, щоб, змусити повірити це вперше.
Кохання знайде спосіб, чи не так. . . я хочу тебе
Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше, і я повинен тобі сказати, кохання знайде спосіб, хіба це не завжди правда? Підніміть. . .
Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше. Підніміть. . .
Кажу тобі, кохання знайде спосіб, хіба це не завжди так?
- Увімкніть світло, світло, світло, світло, світло, світло, світло.
Увімкніть світло.
Увімкніть світло.
-Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше, і я повинен тобі сказати, що кохання знайде спосіб, хіба це не завжди так?
Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше, і я повинен тобі сказати, що кохання знайде спосіб, хіба це не завжди так? - Увімкніть світло.
Моя народна вечірка, зніміть її та підвищте. Моя народна вечірка, зніміть її та підвищте.
Моя народна вечірка, зніміть її та підвищте.
Моя народна вечірка, зніми це та підвищи.
-Я хочу, щоб ти повірив, що це вперше, і я повинен тобі сказати, що кохання знайде спосіб, хіба це не завжди так?