Більше пісень від Thomas Rhett
Опис
Композитор, автор текстів, інженер зведення, продюсер, додатковий інженер, бек-вокаліст, барабанщик: Джуліан Бунетта
Барабанщик, продюсер, бек-вокаліст, композитор Автор тексту: Джон Раян
Продюсер: Ден Хафф
Інженер звукозапису: Баклі Міллер
Другий інженер запису: Зак Кулман
Додатковий інженер: Джош Ріді
Додатковий інженер, інженер мікшування: Джефф Ганнелл
Інженер-майстер: Натан Данцлер
Другий інженер майстерності: Гаррісон Тейт
Координатор виробництва: Майк «Жаба» Гріффіт
Композитор, автор текстів, вокаліст: Томас Ретт
Композитор Автор слів: Якоб Кашер Гіндлін
Текст і переклад
Оригінал
Something pretty simple 'bout an eighteen Tennessee, summer '84 was the number that
I wore under Friday lights. How could I forget that night?
If that girl was a homecoming honey, kinda small town pretty, made them dark days sunny with her emerald eyes. I thought, "Lord, I had to make her mine. "
I was about to go and crash a party with the guys, and when she called me up and said, "Can you pick me up tonight? " I put that old four
F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime.
Yeah, I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.
Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five. On that baby,
I'm coming overdrive.
On that baby, I'm coming overdrive.
I pulled up where the party was, where the Bacardi was, that was the start of us, I told you.
Got your heels stuck in the mud, I had to carry you all the way to the truck on my shoulders.
Yeah, we both smelled like bonfire smoke, took my hand and she moved in close.
She said, "I'll kiss your cheek, but I'll kiss your lips if we can go somewhere alone.
" So I put that old four F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime.
Yeah, I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.
Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five.
On that Friday night, still in overdrive.
On that Friday night, still in overdrive.
I was about to go and crash a party with the guys, and when she called me up and said, "Can you pick me up tonight? "
I put that old four F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime. Working overtime, yeah!
I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.
Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five.
On that baby, I'm coming overdrive.
On that baby, I'm coming overdrive.
I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close, yeah.
Переклад українською
Щось досить просте про вісімнадцять Теннессі, літо 1984 року
Я носив під світлом п'ятниці. Як я міг забути ту ніч?
Якби ця дівчина була коханою, яка повернулася додому, вона була гарненьким містечком, вона своїми смарагдовими очима робила темні дні сонячними. Я подумав: «Господи, я мав зробити її своєю».
Я збирався піти на вечірку з хлопцями, але коли вона подзвонила мені і сказала: «Ти можеш забрати мене сьогодні ввечері?» Я поставив стару четвірку
Ф-один-п'ять о, катайтеся на овердрайві, як кажан із пекла, коли ці JBL працюють понаднормово.
Так, я їду по дальній дорозі, так, шини кричать, я наближаюся.
Намагаюся досягти ліміту, але моє серце більше, ніж шістдесят п’ять. На цю дитину,
Я йду овердрайвом.
З цією дитиною я набираю швидкість.
Я зупинився там, де була вечірка, де був Bacardi, це був наш початок, я вам казав.
Твої п’яти застрягли в багнюці, мені довелося нести тебе на плечах аж до вантажівки.
Так, від нас обох пахло димом від багаття, я взяв мене за руку, і вона підійшла ближче.
Вона сказала: «Я поцілую твою щоку, але я поцілую твої губи, якщо ми зможемо піти кудись наодинці.
«Тож я поставив ту стару четвірку F-one-five oh на овердрайв, як кажан із пекла, коли ці JBL працюють понаднормово.
Так, я їду по дальній дорозі, так, шини кричать, я наближаюся.
Намагаюся досягти ліміту, але моє серце більше, ніж шістдесят п’ять.
У ту п'ятницю ввечері, все ще в овердрайві.
У ту п'ятницю ввечері, все ще в овердрайві.
Я збирався піти на вечірку з хлопцями, але коли вона подзвонила мені і сказала: «Ти можеш забрати мене сьогодні ввечері?»
Я поставив ті старі чотири F-one-five oh на овердрайв, як кажан із пекла, коли ці JBL працюють понаднормово. Понаднормова робота, так!
Я їду по крутій дорозі з високим світлом, так, шини кричать, я наближаюся.
Намагаюся досягти ліміту, але моє серце більше, ніж шістдесят п’ять.
З цією дитиною я набираю швидкість.
З цією дитиною я набираю швидкість.
Я їду по дальній дорозі, так, шини кричать, я наближаюся, так.