Більше пісень від Sir Mich
Більше пісень від Mandaryna
Більше пісень від TEDE
Опис
Вокал: Мандарина
Продюсер: Sir Mich
Програміст: сер Міх
Вокал: TEDE
Композитор, автор слів: Харальд Райтінгер
Автор тексту: Яцек Гранєцький
Автор тексту: Марта Вишневська
Композитор: Міхал Кожуховський
Композитор, автор слів: Ульріх Фішер
Текст і переклад
Оригінал
To poleci na melanżach, a branża zwęszy skandal.
Ser mich te demanda, zerknij jak to bangla. Robimy ten remix, żeby latał na balangach.
Ja mam lot jak helikopter, ty kompleks jak Kasandra.
Latamy na dżanglach, latamy na dramach, na skafandrach NWT jest wyhaftowana.
Patrzysz na nas bosko, teraz z wykrzywionym -fejsem. My lecimy w kosmos jak w space.
-Dwa zero zero pięć zero, a ja z plecią tu przejmuję dancefloor. Totalne bez trop, pod kół mnie wiruje świat.
Ten lokal to akuja, to kupuję często. Kiedyś to kurestwo i mi tęskno.
Underground i nie odbierze tamtych lat nikt. Wasze matki to wtedy małolaki.
My mieliśmy szmatki, pananki zostawiały szatni, białe kozaczki, a na pośladki kurze gatki.
Byliśmy wtedy tak podobni na melanż. Dwadzieścia lat i milion wtedy do teraz.
Domówki, melanże, kluby, kluby, klajby. Także tamto mówim every night bitch, hej!
Połączył nas melanż. Na pakietach every night, man, every, every night.
To ta złota era. Melanż był tu every night, every, every night. Every, every night.
Połączył nas melanż.
Every night, every, every night.
To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Every, every night.
Melanż był tu every night, every, every night.
Wtedy urodziliśmy się ready.
Wszyscy lecieli, mało kto mógł przebić nas, a nasze ryje to stali z beceri. Wszyscy wiedzieli, że mamy hajs.
Ja! Miałem nagrane godla ta.
Z lokalu sypała mi się kota, ona mi mówiła, że mnie kocha.
Kiedy z nią opuszczałem lokal, mówiłem: "Nie mów do mnie misiek, ona mi się zna mój wokal". Wyżej, wyżej, coraz wyżej jedziemy se windą.
Podchodzą mi nerwy, czuję już się, bingo mam. Wracimy do mnie, ona łapie mnie za pingo.
TV -włączona tam żywy every night. -Połączył nas melanż.
Na pakietach every night, man, every, every night. To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Połączył nas melanż.
Na pakietach every night, man, every, every night. To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Połączył nas melanż.
Every night, every, every night. To ta złota era. Melanż był tu every night, every, every night.
Переклад українською
Це буде чути на вечірках, і в індустрії відчується запах скандалу.
Ser mich te demanda, take a look at how it's Bangla. Ми робимо цей ремікс, щоб він був чудовим.
У мене політ як у вертольота, у вас комплекс як у Кассандри.
Ми літаємо на джанглах, ми літаємо на драмах, на наших костюмах СЗТ вишитий.
Ти дивишся на нас божественно, тепер зі скривленим обличчям. Летимо в космос, як у космос.
-Два нуль нуль п'ять нуль і я збираюся захопити тут танцпол. Я зовсім не знаю, світ крутиться навколо мене.
Це вигідне місце, я часто його купую. Раніше це було лайно, і я сумую за цим.
Під землею і ніхто не забере ті роки. Ваші матері були тоді ще малими.
Були в нас ганчірки, пані залишали їх у гардеробі, білі чоботи і курячі штани для сідниць.
Тоді ми були такі схожі, як меланж. Двадцять років і мільйон відтоді до тепер.
Домашні вечірки, вечірки, клуби, клуби, вечірки. Це те, що я кажу щовечора, суко, ей!
Нас зблизив меланж. Щоночі, чувак, щоночі.
Це золота ера. Щовечора тут був меланж, щовечора. Кожної, кожної ночі.
Нас зблизив меланж.
Кожної ночі, кожної, кожної ночі.
Це золота ера.
Щовечора тут був меланж, щовечора. Кожної, кожної ночі.
Щовечора тут був меланж, щовечора.
Тоді ми народилися готовими.
Всі летіли, мало хто міг нас випередити, а обличчя наші були з бецері. Всі знали, що у нас є гроші.
Я! Я записав це.
Кішка йшла звідси, вона сказала мені, що любить мене.
Коли я пішов з нею, я сказав: «Не називай мене Місік, вона знає мій вокал». Вище, вище, вище і вище піднімаємося в ліфті.
Я починаю нервувати, я почуваюся добре, я готовий до бінго. Ми повернемося до мене, вона хапає мене за пінго.
Телевізор - там живо щовечора. -Меланж нас об'єднав.
Щоночі, чувак, щоночі. Це золота ера.
Щовечора тут був меланж, щовечора. Нас зблизив меланж.
Щоночі, чувак, щоночі. Це золота ера.
Щовечора тут був меланж, щовечора. Нас зблизив меланж.
Кожної ночі, кожної, кожної ночі. Це золота ера. Щовечора тут був меланж, щовечора.