Більше пісень від Sobel
Більше пісень від francis
Більше пісень від SHDØW
Опис
Вокаліст: Собель
Музичне виробництво: Френсіс
Виробництво музики: SHDØW
Продюсер: Джейк Крокер
Інженер-майстер, інженер-мікшер: ENZU
Автор слів: Шимон Собель
Композитор: Шимон Фронковяк
Композитор: Конрад Жирек
Текст і переклад
Оригінал
Dwie butelki na głowę
Po nich wiem, że zrobię dla niej wszystko, ty też
Ty też mi obiecaj, zanim utonę
Zanim upadniemy za nisko, że wiesz
Wiesz coś o mnie, że niestety znasz mnie
Wiesz, dlaczego dzwonię co noc
Choć możesz to odbierać, jak chcesz
To obydwoje wiemy, że to
Niewiele więcej niż seks
Wiem, za kogo mnie masz
Za kogo mnie masz
Wiem
Niewiele więcej niż seks
Wiem, za kogo mnie masz
Za kogo mnie masz
Wiem
Red
Ona gada tyle, że przestaję słyszeć swoje myśli
(Nie przeszkadza) wcale nie przeszkadza mi jej głos
Kiedy w głowie mam tylko jej usta o smaku wiśni
Choć wcale nie chodziło mi o procent, a może tak
Chuj z tym, mała, całuj mnie
W mojej za, za dużej bluzie
Wiecznie pod skórą jak tusz
Jakbym miał zostać na dłużej
Ale niestety znasz mnie
Wiesz, dlaczego dzwonię co noc
Choć możesz to odbierać, jak chcesz
To obydwoje wiemy, że to
Niewiele więcej niż seks
Wiem, za kogo mnie masz
Za kogo mnie masz
Wiem
Niewiele więcej niż seks
Wiem, za kogo mnie masz
Za kogo mnie masz
Wiem
Red
Choć możesz to odbierać, jak chcesz
To obydwoje wiemy, że to
Niewiele więcej niż se—, uh
Za kogo mnie masz, ah
Za kogo mnie masz
Wiem
Niewiele więcej niż se—, uh
Za kogo mnie masz
Za kogo mnie masz
Wiem
Переклад українською
По дві пляшки на голову
Після них я знаю, що зроблю все для неї, і ти теж
Ти теж пообіцяй мені, перш ніж я втону
Перш ніж ми впадемо надто низько, ти знаєш
Ви знаєте про мене щось таке, що, на жаль, ви мене знаєте
Ти знаєш, чому я дзвоню щовечора
Хоча ви можете сприймати як завгодно
Ми обидва це знаємо
Трохи більше, ніж секс
Я знаю, ким ти мене вважаєш
За кого ти мене приймаєш?
я знаю
Трохи більше, ніж секс
Я знаю, ким ти мене вважаєш
За кого ти мене приймаєш?
я знаю
ред
Вона так багато говорить, що я не чую своїх думок
(Це мене не турбує) Мені зовсім не заважає її голос
Коли я можу думати лише про її губи з вишневим смаком
Хоча я мав на увазі зовсім не відсотки, а може й мав
До біса, дитинко, поцілуй мене
У моєму занадто великому світшоті
Вічно під шкірою, як туш
Ніби я збирався залишитися довше
Але, на жаль, ти мене знаєш
Ти знаєш, чому я дзвоню щовечора
Хоча ви можете сприймати як завгодно
Ми обидва це знаємо
Трохи більше, ніж секс
Я знаю, ким ти мене вважаєш
За кого ти мене приймаєш?
я знаю
Трохи більше, ніж секс
Я знаю, ким ти мене вважаєш
За кого ти мене приймаєш?
я знаю
ред
Хоча ви можете сприймати як завгодно
Ми обидва це знаємо
Не набагато більше, ніж se—, ну
За кого ти мене приймаєш, ах
За кого ти мене приймаєш?
я знаю
Не набагато більше, ніж se—, ну
За кого ти мене приймаєш?
За кого ти мене приймаєш?
я знаю