Більше пісень від Andrei G
Опис
Продюсер: Маріо Морар
Продюсер: Стефан Іоніта
Композитор: Геанта Андрій
Композитор: Маріо Морар
Композитор: Стефан Іоніта
Автор слів: Геанта Андрей
Текст і переклад
Оригінал
Așa, așa, așa, așa, așa, așa!
Vreau să-mi dai un pupic stil Arabesc și-acum și când mă gândesc la tine înnebunesc. Vreau să-ți arăt că sincer îți doresc.
Hai, sincer îți doresc. Eu vreau să mă iubești așa, așa, așa.
Așa. Ascultă-ți inima! Așa. Așa.
Așa. Eu vreau să mă iubești. Așa sunt eu, uit de toate când mă îndrăgostesc.
Inima îmi simt cum bate, arde în exces.
Lasă-mă să-ți arăt cum e mai bine. Vino să vezi cum e viața lângă mine.
Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc. Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc.
Vreau să-mi dai un pupic stil Arabesc și-acum și când mă gândesc la tine înnebunesc.
Vreau să-ți arăt că sincer îți doresc. Hai, sincer îți doresc.
Eu vreau să mă iubești așa, așa, așa, așa.
Ascultă-ți inima.
Așa, așa, așa. Eu vreau să mă iubești.
Nici nu trebuie să-mi zici ce vrei, știu. Ne înțelegem din priviri, nu tre' să mai descriu.
Nu-i nevoie de cuvinte când deja se simte. Inima nu minte, nu, nu.
Și de acum înainte să trăim prezentul, lăsăm în spate trecutul.
Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc. Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc.
Vreau să-mi dai un pupic stil Arabesc și-acum și când mă gândesc la tine înnebunesc.
Vreau să-ți arăt că sincer îți doresc. Hai, sincer îți doresc.
Eu vreau să mă iubești așa, așa, așa, așa.
Ascultă-ți inima. Așa, așa, așa.
Eu vreau să mă iubești așa!
Переклад українською
Так, так, так, так, так, так, так!
Я хочу, щоб ти поцілував мене по-арабськи навіть зараз, і від думок про тебе я божеволію. Хочу тобі показати, що щиро тобі бажаю.
Давай, щиро тобі бажаю. Я хочу, щоб ти любив мене так, так, так.
Отже. Слухай своє серце! Отже. Отже.
Отже. Я хочу, щоб ти любив мене. Ось така я, все забуваю, коли закохалась.
Я відчуваю, як моє серце б'ється, горить надмірно.
Дозвольте мені показати вам, як це краще. Прийди подивися, яке життя поруч зі мною.
Я не можу зупинитися, я божеволію від тебе. Я не можу зупинитися, я божеволію від тебе.
Я хочу, щоб ти поцілував мене по-арабськи навіть зараз, і від думок про тебе я божеволію.
Хочу тобі показати, що щиро тобі бажаю. Давай, щиро тобі бажаю.
Я хочу, щоб ти любив мене так, так, так.
Слухай своє серце.
Так, так, так. Я хочу, щоб ти любив мене.
Тобі навіть не потрібно говорити мені, чого ти хочеш, я знаю. Ми розуміємо один одного по очах, мені не потрібно це описувати.
Вам не потрібні слова, коли ви це вже відчуваєте. Серце не бреше, ні, ні.
І відтепер давайте жити сьогоденням, залишимо минуле позаду.
Я не можу зупинитися, я божеволію від тебе. Я не можу зупинитися, я божеволію від тебе.
Я хочу, щоб ти поцілував мене по-арабськи навіть зараз, і від думок про тебе я божеволію.
Хочу тобі показати, що щиро тобі бажаю. Давай, щиро тобі бажаю.
Я хочу, щоб ти любив мене так, так, так.
Слухай своє серце. Так, так, так.
Я хочу, щоб ти мене так любив!