Більше пісень від KATSEYE
Опис
Інженер-програміст, продюсер: Mattman & Robin
Фон-вокаліст, продюсер, композитор Автор тексту: Джастін Трентер
Продюсер, інженер з додаткового програмування: Шон Васабі
Вокаліст: KATSEYE
Фон-вокаліст, композитор Автор тексту: Лівві Франк
Фон-вокалістка, вокальний інженер: Ембер Джонс
Фоновий вокаліст: Скайлер Стоунстріт
Фон-вокаліст: Лорен Фредрікссон
Вокальний продюсер: Барт Шоудель
Інженер з мікшування: Алекс Генеа
Другий інженер мікшування: Джек Нормайл
Інженер-майстер: Кріс Герінгер
Mastering Second Engineer: Will Quinnell
Композитор Автор слів: Маттіас Ларссон
Композитор Автор слів: Робін Фредрікссон
Текст і переклад
Оригінал
Haven't you heard I'm the internet girl?
I'm getting out of here
Eat zucchini, eat zucchini
Eat zucchini, eat zucchini
Do you read me, like the emoji?
Oh, won't you, oh, won't you, oh, won't you?
Haven't you heard? I'm the internet girl
Every picture of me is, "Oh my God, it's her"
What's the word? What's the word? I'm the internet girl
Got your screen so hot
Oh, you better take a screenshot
Haven't you heard? I'm the internet girl
Yeah, it isn't my fault that it's always my turn
What's the word? What's the word? I'm the internet girl
Ten out of ten, yes, not maybe
That's just how my mama made me
It's all too much, I fear
I'm getting out of here
Eat zucchini, eat zucchini
Eat zucchini, eat zucchini
Do you need me, like the emoji?
Oh, won't you, oh, won't you, oh, won't you?
(Eat zucchini) in your feelings
(Zucchini) 'cause you need me so
Keep on breathin' (zucchini)
'Cause you never know what I might do
It just might be you
Haven't you heard? I'm the internet girl
Every picture of me is, "Oh, my God, it's her"
What's the word? What's the word? I'm the internet girl (word)
Click it, click it, oh, you hate it, jealousy's so overrated
Haven't you heard I'm the internet girl?
Yeah, it isn't my fault that it's always my turn
What's the word? What's the word? I'm the internet girl
Nobody got what I got, go all day, I never stop
It's all too much, I fear
I'm getting out of here
(E-e-eat zucchini) in your feelings
(Zucchini) 'cause you need me so
(Eat zucchini) keep on breathin'
(Zucchini) 'cause you never know
(Do you read me?) what I might do (like the emoji?)
It just might be you (oh, won't you, oh, won't you, oh, won't you?)
(Eat zucchini) in your feelings
(Zucchini) 'cause you need me so
(Eat zucchini) keep on breathin'
(Zucchini) 'cause you never know
(Do you read me?) what I might do (like the emoji?)
And it's all for you (oh, won't you, oh, won't you, oh, won't you?)
Haven't you heard I'm the internet girl?
Переклад українською
Хіба ти не чув, що я інтернет-дівчина?
Я йду звідси
Їжте кабачки, їжте кабачки
Їжте кабачки, їжте кабачки
Ти читаєш мене, як емодзі?
Ой, чи не так, ой, чи не так, ой, чи не так?
Ви не чули? Я інтернет-дівчина
Кожне моє фото: "Боже мій, це вона"
Що за слово? Що за слово? Я інтернет-дівчина
Твій екран так нагрівся
Ой, ти краще зроби скріншот
Ви не чули? Я інтернет-дівчина
Так, я не винен, що завжди моя черга
Що за слово? Що за слово? Я інтернет-дівчина
Десять із десяти, так, можливо, ні
Саме таким мене зробила мама
Це все занадто, я боюся
Я йду звідси
Їжте кабачки, їжте кабачки
Їжте кабачки, їжте кабачки
Я тобі потрібен, як емодзі?
Ой, чи не так, ой, чи не так, ой, чи не так?
(Їсти кабачок) у своїх почуттях
(Цукіні) тому що я тобі так потрібна
Продовжуйте дихати (цукіні)
Тому що ніколи не знаєш, що я можу зробити
Можливо, це просто ти
Ви не чули? Я інтернет-дівчина
Кожна моя фотографія: "О, Боже, це вона"
Що за слово? Що за слово? Я інтернет-дівчина (слово)
Клацни, клацни, ти ненавидиш це, ревнощі так переоцінюють
Хіба ти не чув, що я інтернет-дівчина?
Так, я не винен, що завжди моя черга
Що за слово? Що за слово? Я інтернет-дівчина
Ніхто не отримав те, що отримав я, іди цілий день, я ніколи не зупиняюся
Це все занадто, я боюся
Я йду звідси
(Е-е-їж цукіні) у своїх відчуттях
(Цукіні) тому що я тобі так потрібна
(Їж цукіні) продовжуй дихати
(Цукіні) бо ніколи не знаєш
(Ви мене чуєте?), що я міг би зробити (наприклад, емодзі?)
Це може бути просто ти (ой, чи не так, о, чи не так, о, чи не так?)
(Їсти кабачок) у своїх почуттях
(Цукіні) тому що я тобі так потрібна
(Їж цукіні) продовжуй дихати
(Цукіні) бо ніколи не знаєш
(Ви мене чуєте?), що я міг би зробити (наприклад, емодзі?)
І це все для вас (ой, чи не так, ой, чи не так, ой, чи не так?)
Хіба ти не чув, що я інтернет-дівчина?