Більше пісень від Arthur Pirozhkov
Опис
Композитор Автор слів: Андрій Алексин
Продюсер студії: Артур Пирожков
Текст і переклад
Оригінал
Мы с тобой ссоримся, мы с тобой ругаемся.
Мы с тобой боремся, мы с тобой сражаемся.
Нету наслаяния, взаимопонимания, иные точки зрения и лишь одно кипение.
Знаешь, не охай, не ахай!
Знаешь, иди ты.
Не в курсе, куда идти? Спроси ChatGPT.
Мы как два полюса, каждые полчаса за что-то цепляемся, посудой кидаемся.
Знаешь, я так устал.
Такой вечный сериал.
Достала такая жизнь. Ладно, ложись.
Знаешь, не охай, не ахай!
Знаешь, иди ты.
Не в курсе, куда идти? Спроси ChatGPT.
Дорогая, дорогая моя, я тебя очень люблю, но сейчас мне хочется побыть одному.
Знаешь, не охай, не ахай!
Знаешь, иди ты.
Не в курсе, куда идти? Спроси ChatGPT.
Переклад українською
Ми з тобою сваримося, ми з тобою сваримося.
Ми з тобою боремося, ми з тобою воюємо.
Нема наслання, взаєморозуміння, інші погляди і лише одне кипіння.
Знаєш, не охай, не ахай!
Знаєш, іди ти.
Чи не в курсі, куди йти? Запитай ChatGPT.
Ми як два полюси, кожні півгодини за щось чіпляємось, посудом кидаємось.
Знаєш, я так стомився.
Такий вічний серіал.
Дістало таке життя. Гаразд, лягай.
Знаєш, не охай, не ахай!
Знаєш, іди ти.
Чи не в курсі, куди йти? Запитай ChatGPT.
Люба, люба моя, я тебе дуже люблю, але зараз мені хочеться побути на самоті.
Знаєш, не охай, не ахай!
Знаєш, іди ти.
Чи не в курсі, куди йти? Запитай ChatGPT.