Більше пісень від Даша Эпова
Опис
Дата випуску: 2025-12-19
Текст і переклад
Оригінал
Ты мой кубик льда на губах, таешь медленно, будто прощаясь.
Ты держи мое сердце в руках, и зима нас опять возвращает.
И в снегопад прижимаюсь к тебе, ведь тепло не живет без мороза.
Я люблю с каждым разом сильней, и, наверное, это так просто.
Снег поцелуи наши прячет.
Наверное, это что-то значит.
И мы стоим, когда узы, а-а-а.
Луна на небе цвета серебра.
Снег поцелуи наши прячет, а и ты влюбился в меня, мальчик, но понимаю, что любовь наша игра.
Луна на небе цвета серебра.
Снег падает тихо на лед, и луна светит в небе устало.
Ты мне обещал: все пройдет, но зимы для нас стало так мало.
И в темноте растворяюсь в тебе.
Наши чувства сильнее морозов.
Повторяем все то же: прости.
И, наверное, это так просто.
Снег поцелуи наши прячет.
Наверное, это что-то значит.
И мы стоим, когда узы, а-а-а.
Луна на небе цвета серебра.
Снег поцелуи наши прячет, а и ты влюбился в меня, мальчик, но понимаю, что любовь наша игра.
Луна на небе цвета серебра.
Переклад українською
Ти мій кубик льоду на губах, танеш повільно, наче прощаючись.
Ти тримай моє серце в руках, і зима знову повертає нас.
І в снігопад притискаюся до тебе, адже тепло не живе без морозу.
Я люблю щоразу сильніше, і, напевно, це так просто.
Сніг поцілунки наші ховає.
Напевно, це щось означає.
І ми стоїмо, коли пута, а-а-а.
Місяць на небі срібло кольору.
Сніг поцілунки наші ховає, а ти закохався в мене, хлопче, але розумію, що кохання наша гра.
Місяць на небі срібло кольору.
Сніг падає тихо на лід, і місяць світить у небі стомлено.
Ти мені обіцяв: все минеться, але зими для нас стало так мало.
І в темряві розчиняюсь у тобі.
Наші почуття сильніші за морози.
Повторюємо все те саме: вибач.
І, мабуть, це так просто.
Сніг поцілунки наші ховає.
Напевно, це щось означає.
І ми стоїмо, коли пута, а-а-а.
Місяць на небі срібло кольору.
Сніг поцілунки наші ховає, а ти закохався в мене, хлопче, але розумію, що кохання наша гра.
Місяць на небі срібло кольору.