Більше пісень від Jazeek
Опис
Продюсер, композитор: Maik the Maker
Інженер майстерності, інженер мікшування: Алекс Ісаак
Композитор Автор тексту: Jazeek
Текст і переклад
Оригінал
Für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Yeah. Für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Früher waren die Zeiten nicht so einfach, yeah.
Doch heute bin ich da für dich. Bete jeden Tag für dich. Gehe unter, so als wäre ich auf Trips an, wie auf
Trips, ey. Wochen ohne Tageslicht.
Ich frag mich, wo du gerade bist. Bist du wieder mit dem ein da, der dir Money gibt und alles bezahlt?
Oder wieder mit dem einen da, der dir gibt, aber dich eigentlich nicht mag?
Ich hab gedacht, mit uns beiden wär was anders, doch du hüpfst direkt zu jemand anderem.
Warum bist du so kalt? Obwohl ich sterb für dich, machte das so gern für dich.
Mach das für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das für dich, für dich, für dich.
Für dich, für dich, für dich. Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das!
Mach es für dich.
Ja, ich habe Sachen in meinem Kopf, die ein anderer vergisst, aber ich nicht. Ich erinnere mich, wie du lügst in mein Gesicht. Als wäre es deine
Pflicht, als wär's dein Job und Money dafür kriegst.
Lieber bin ich einsam, mache es immer im Eigangang, als dir zu vertrauen, keine Liebe finde, yeah.
Hab geblutet für, für-- hab geblutet für nix, ja, damit du mich liebst, aber du lässt mich im Stich, ja.
Baby, du verdienst nicht, was ich dir alles gebe, ja. Das war nur für dich. Baby, das war nur für dich.
Mach das für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das für dich, für dich, für dich.
Für dich, für dich, für dich.
Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das!
Nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Mach das nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Переклад українською
Для вас, для вас, для вас. Для вас, для вас, для вас.
так Для вас, для вас, для вас. Для вас, для вас, для вас.
Раніше часи були не такі легкі, так.
Але сьогодні я тут для вас. Моліться за себе щодня. Зануритися, як я в поїздках, як на
Подорожі, привіт. Тижні без денного світла.
Цікаво, де ти зараз. Ви знову з тим, хто дає вам гроші і платить за все?
Або знову з тим, хто дарує тобі, але насправді ти йому не подобаєшся?
Я думав, що з нами двома все буде по-іншому, але ти відразу переходиш до когось іншого.
Чому ти такий холодний? Незважаючи на те, що я вмираю за тебе, це зробило мене таким щасливим за тебе.
Зробіть це для вас, для вас, для вас. Для вас, для вас, для вас.
Зробіть це тільки для вас, зробіть це все тільки для вас. Зробіть це для вас, для вас, для вас.
Для вас, для вас, для вас. Зробіть це тільки для вас, зробіть це все тільки для вас. Зробіть це!
Зробіть це для себе.
Так, у мене в голові є речі, які хтось забуває, але не я. Я пам'ятаю, як ти брешеш мені в обличчя. Ніби твій
Обов'язок, ніби це твоя робота і ти за це отримуєш гроші.
Я волів би бути самотнім, завжди робити це сам, ніж довіряти тобі, не знайти кохання, так.
Я стікав кров'ю, за... стікав кров'ю ні за що, так, щоб ти мене любив, але ти підвів мене, так.
Крихітко, ти не заслуговуєш на все, що я тобі даю, так. Це було тільки для вас. Крихітко, це було тільки для тебе.
Зробіть це для вас, для вас, для вас. Для вас, для вас, для вас.
Зробіть це тільки для вас, зробіть це все тільки для вас. Зробіть це для вас, для вас, для вас.
Для вас, для вас, для вас.
Зробіть це тільки для вас, зробіть це все тільки для вас. Зробіть це!
Тільки для вас, тільки для вас, тільки для вас.
Тільки для вас, тільки для вас, тільки для вас.
Зробіть це тільки для вас, тільки для вас, тільки для вас.
Тільки для вас, тільки для вас, тільки для вас.