Більше пісень від Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys
Опис
Продюсер: Зебо Адам
Продюсер: Максиміліан Ейнфальт
Продюсер: Максиміліан Верле
Студійний персонал, мікшер: Алекс Томанн
Персонал студії, майстер-інженер: Мартін Шір
Фон-вокаліст, асоційований виконавець, композитор Автор тексту: Eisensepp
Композитор, автор текстів, асоційований виконавець, вокаліст: Рой Бьянко
Вокаліст, асоційований виконавець, композитор Автор тексту: Die Abbrunzati Boys
Композитор, автор текстів, асоційований виконавець, барабани: Бунго Джонас
Композитор, автор текстів, асоційований виконавець: Блечкофлер
Клавіші, асоційований виконавець, автор тексту: Ральф Рубін
Текст і переклад
Оригінал
Ciao bella, schieß' los
Bleib vor mir als tête de la course
Bei mir gewinnst du ohne rosa Trikot
Liege im Schatten, von deiner schnellen Figur
Meine Bremsen glühen immer noch von der Erinnerung an dich
Und ich will später wieder bei dir sein
Sieh' mich reflektieren in deinem Rücklicht
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurvеn, die du fährst
Denn deinе Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, wir machen Giro
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zweite Runde auf deinem Heimkurs
Giro del Corpo, Baby, Triest nach Syrakus
Ich schalt' die Gänge, ich bin dein Jan Ulrich
Madonna Velocittà, oh bitte, bitte für mich
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurven, die du fährst
Denn deine Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, facciamo il Giro!
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Voi andare con me in bici
Natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Переклад українською
Ciao bella, вогонь
Залишайтеся переді мною як tête de la course
Зі мною ти виграєш без рожевої майки
Полежте в тіні від вашої швидкої фігури
Мої гальма досі світяться від пам'яті про тебе
І я хочу потім знову бути з тобою
Побачте моє відображення у вашому задньому ліхтарі
І мені більше не потрібен Маранелло
У кривих, які ви берете
Бо твої ноги ніколи не зупиняються
Ми робимо Джиро, ми робимо Джиро
Andare con me in bike, я, звичайно, керую Bianchi
Будь моєю леді сьогодні ввечері, і я так швидко повернуся до тебе
Друге коло на вашому домашньому курсі
Giro del Corpo, Бебі, Трієст – Сіракузи
Я перемикаю, я ваш Ян Ульріх
Мадонна Велочітта, будь ласка, будь ласка для мене
І мені більше не потрібен Маранелло
Криві, які ви приймаєте
Бо твої ноги ніколи не зупиняються
Ми робимо Giro, facciamo il Giro!
Andare con me in bike, я, звичайно, керую Bianchi
Будь моєю леді сьогодні ввечері, і я так швидко повернуся до тебе
Назад, назад, назад, назад, назад, назад, назад до вас
Назад, назад, назад, назад, назад, назад, назад до вас
Назад, назад, назад, назад, назад, назад, назад до вас
Назад, назад, назад, назад, назад
Andare con me in bike, Звичайно, я їду Б'янкі (Назад до вас)
Будь моєю леді сьогодні ввечері, і я так швидко повернуся до тебе
Voi andare con me in bike
Звичайно, я підвезу Б'янкі (Назад до вас)
Будь моєю леді сьогодні ввечері, і я так швидко повернуся до тебе
Назад, назад, назад, назад, назад, назад, назад до вас
Назад, назад, назад, назад, назад, назад, назад до вас
Назад, назад, назад, назад, назад, назад, назад до вас
Назад, назад, назад, назад, назад