Більше пісень від Jazeek
Більше пісень від SAMIRA
Опис
Продюсер: Алекс Ісаак
Композитор, інженер мікшування, інженер мастерингу: Олександр Ісаак
Автор пісні: Язек
Автор слів: САМІРА
Автор пісні: Хорді Сансеверіно
Текст і переклад
Оригінал
Yeah!
Yeah, yeah.
-Jazzy. -Samira.
Yeah, mir wird warm, wenn ich dich seh'. Hab' Alarm in mei'm System.
Frag' mich, mit wem du dich umgibst.
Wenn du nicht da bist, ah, ich 'ne andere miss' , doch trotzdem vermiss' ich dich.
Ja, ich weiß, das macht keinen Sinn , doch ich will dich einfach, mein Baby, can you let me in? .
Nein, ich kann nichts dafür, doch du raubst mir den Atem wie Asthma. Bitte mach langsam.
Ja, du bringst mich noch um mit deinem Blick.
Girl, you drive me crazy, hol' dich in mein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Du bist meine Lady. Girl, you make me loco. Komm, komm und shake dein' Popo.
Girl, you drive me crazy. G-Girl, you drive me crazy.
Boy, you drive me crazy, hol' mich in dein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Ich bin deine Lady. Boy, you make me loco. Ich will dich, nie kein Foto.
Boy, you drive me crazy. G-Boy, you drive me crazy.
Ich schau' dich an und du mich, seh' zu, wie du dich verlierst. Ich weiß, wie du eigentlich tickst.
Schau' einmal rüber zu dir.
Da kommt schon der Hass in mir, der Hass in mir, ja.
Sehne mich nach dir, aber ich zeig' es nicht.
Drop die andern Girls, wenn du mich wirklich willst.
Du und ich, wir beide sind so süchtig nach uns. Schau' dich an und merke, ich krieg' nie genug.
Girl, you drive me crazy, hol' dich in mein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Du bist meine Lady. Girl, you make me loco. Komm, komm und shake dein' Popo.
Girl, you drive me crazy. G-Girl, you drive me crazy.
Boy, you drive me crazy, hol' mich in dein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Ich bin deine Lady. Boy, you make me loco. Ich will dich, nie kein Foto.
Boy, you drive me crazy. G-Boy, you drive me crazy.
Переклад українською
так!
Так, так.
-Джазовий. -Саміра.
Так, мені стає тепло, коли я бачу тебе. У моїй системі є сигналізація.
Цікаво, ким ви себе оточуєте.
Коли тебе немає, ах, я сумую за кимось іншим, але я все одно сумую за тобою.
Так, я знаю, що це не має сенсу, але я просто хочу, щоб ти, моя дитинко, ти впустив мене? .
Ні, я не можу допомогти, але ти захоплюєш моє дихання, як астма. Будь ласка, повільніше.
Так, ти вбиваєш мене своїм поглядом.
Дівчино, ти зводиш мене з розуму, посаджу тебе в мій Мерседес. Чи можеш ти любити мене, дитинко?
Ти моя леді. Дівчинка, ти робиш мене локомотивом. Приходь, приходь і струсни свою зад.
Дівчинка, ти зводиш мене з розуму. G-Girl, ти зводиш мене з розуму.
Хлопче, ти зводиш мене з розуму, посади мене в свій Мерседес. Чи можеш ти любити мене, дитинко?
Я твоя леді. Хлопче, ти робиш мене локомотивом. Я хочу тебе, ніколи без фото.
Хлопче, ти зводиш мене з розуму. G-Boy, ти зводиш мене з розуму.
Я дивлюся на тебе, а ти на мене, дивись, як ти губишся. Я знаю, що тебе змушує.
Подивіться на себе.
У мені з’являється ненависть, ненависть у мені, так.
Я тужу за тобою, але не показую цього.
Кинь інших дівчат, якщо ти дійсно хочеш мене.
Ти і я, ми обоє настільки залежні одне від одного. Дивлюсь на себе і розумію, що я ніколи не можу натішитися.
Дівчино, ти зводиш мене з розуму, посаджу тебе в мій Мерседес. Чи можеш ти любити мене, дитинко?
Ти моя леді. Дівчинка, ти робиш мене локомотивом. Приходь, приходь і струсни свою зад.
Дівчинка, ти зводиш мене з розуму. G-Girl, ти зводиш мене з розуму.
Хлопче, ти зводиш мене з розуму, посади мене в свій Мерседес. Чи можеш ти любити мене, дитинко?
Я твоя леді. Хлопче, ти робиш мене локомотивом. Я хочу тебе, ніколи без фото.
Хлопче, ти зводиш мене з розуму. G-Boy, ти зводиш мене з розуму.