Більше пісень від Zartmann
Опис
Виробник: Dauner
Виробник: DaJu
Текст і переклад
Оригінал
Wie soll ich's tun?
Wie soll's sich fühlen, wenn es weht? Drei Uhr nachts und ich schwebe schon.
Ich seh' dich an und dein Blick schweigt und der Party mit Erfolg, alles taub und es dreht sich. Wie kann es sein, dass du jetzt schon wieder weinst?
Wie kann es sein, dass wir zwei uns wieder streiten?
Hör deine Stimme, wie sie bricht und du fragst, wieso unschuldigst du mich?
Es tut mir leid, es war nicht bös gemeint. Ich bin unmöglich, ich nutz' jede
Möglichkeit. Ich denk' nicht rein, ich denk' nicht nach.
Ich zieh' in die Häuser und ich bleib' zu lange wach.
Und deine Augen werden nass, ja, ich glaub', du bist enttäuscht. Alles, was ich sag', werd' ich morgen noch bereuen.
Und bin ich schuld, wenn am Ende dann dein Herz bricht?
Irgendwann hat gesagt, dass so zwanzig schon so schwer ist. Es tut mir leid.
Oh ja, ja, ja.
Es tut mir leid.
Oh, ha.
Es tut mir leid.
Ah, oh.
Переклад українською
Як це зробити?
Що має відчувати, коли дме? Три години ночі, а я вже пливу.
Я дивлюсь на тебе, а погляд мовчить, і вечірка вдається, все заціпеніло і крутиться. Як це сталося, що ти знову плачеш?
Як це може бути, що ми двоє знову сваримося?
Чути свій голос, коли він ламається, і ви запитуєте, чому ви звинувачуєте мене?
Вибачте, це було не погано. Я неможливий, я використовую всіх
можливість. Не думаю, не думаю.
Я переїжджаю в будинки і не спати надто довго.
І очі у вас вологі, так, я думаю, ви розчаровані. Завтра я пошкодую про все, що скажу.
І хіба я винен, якщо твоє серце зрештою розіб'ється?
У якийсь момент хтось сказав, що двадцять – це вже так важко. мені шкода
О так, так, так.
мені шкода
О, ха.
мені шкода
ах ой