Більше пісень від La Oreja de Van Gogh
Опис
Асоційований виконавець, продюсер: La Oreja de Van Gogh
Автор тексту, композитор: Амая Монтеро
Композитор, автор слів: Хабі Сан Мартін
Композитор, автор слів: Альваро Фуентес
Автор тексту, композитор: Haritz Garde
Композитор, автор слів: Пабло Бенегас
Продюсер: Найджел Вокер
Текст і переклад
Оригінал
Pensé que era un buen momento
Por fin se hacía realidad
Tanto oír hablar de tu silencio
Dicen que te arrastra como el mar
Llené de libros mi maleta
También de fotos tuyas de antes
Dibujé tu sonrisa junto a la mía
Me dormí con tu abrigo en el sofá
Quiero estar a tu lado
Yo quiero mirarte y sentir
Quiero perderme esperando
Yo quiero quererte o morir
Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren
Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
Cogí un tren que no dormía
Y vi tu cara en un cristal
Era un reflejo del sol de mediodía
Era un poema de amor para viajar
Quiero estar a tu lado (quiero estar a tu lado)
Yo quiero mirarte y sentir
Quiero perderme esperando
Yo quiero quererte o morir
Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren
Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
Te perdí y no te perderé
Nunca más te dejaré
Te busqué muy lejos de aquí (ah-ah, ah-ah)
Te encontré pensando en mí (ah-ah, ah-ah)
Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren
Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
Переклад українською
Я подумав, що це гарний час
Нарешті це збувалося
Так багато чути про твоє мовчання
Кажуть, тягне, як морем
Я наповнив свою валізу книжками
А також фотографії з вами раніше
Я намалював твою усмішку поруч зі своєю
Я заснув з твоїм пальто на дивані
Я хочу бути поруч з тобою
Я хочу дивитися на тебе і відчувати
Я хочу заблукати в очікуванні
Я хочу любити тебе або померти
І в той момент, коли я побачив, як твій погляд шукає моє обличчя
Ранній ранок 20 січня виїзд з поїзда
Мені було цікаво, якою була б решта мого життя без тебе
І з тих пір я люблю тебе, обожнюю і знову люблю
Я їхав потягом, який не спав
І я побачив твоє обличчя в склянці
Це був відблиск полуденного сонця
Це був вірш про кохання до подорожей
Я хочу бути поруч з тобою (Я хочу бути поруч з тобою)
Я хочу дивитися на тебе і відчувати
Я хочу заблукати в очікуванні
Я хочу любити тебе або померти
І в той момент, коли я побачив, як твій погляд шукає моє обличчя
Ранній ранок 20 січня виїзд з поїзда
Мені було цікаво, якою була б решта мого життя без тебе
І з тих пір я люблю тебе, обожнюю і знову люблю
Я втратив тебе і не втрачу
Я ніколи не покину тебе знову
Я шукав тебе дуже далеко звідси (а-а, а-а)
Я знайшов, що ти думаєш про мене (ах-ах, ах-ах)
І в той момент, коли я побачив, як твій погляд шукає моє обличчя
Ранній ранок 20 січня виїзд з поїзда
Мені було цікаво, якою була б решта мого життя без тебе
І з тих пір я люблю тебе, обожнюю і знову люблю