Більше пісень від Arde Bogotá
Опис
Вокал, автор слів: Антоніо Гарсія
Гітара: Дані Санчес
Бас: Пепе Естебан
Ударні: Йота Меркадер
Інженер зведення, продюсер, інженер звукозапису: Лало Г.В
Інженер звукозапису: Хуліо Гомес
Помічник інженера: Рубен Віспе
Інженер-майстер: Карлос Ернандес Карбонелл
Фотограф: Моніка Фігерас
Дизайнер: Еміліо Лоренте
Текст і переклад
Оригінал
Ponedme diésel como para tres
Viajamos dos, y el silencio que arrastramos
Vamos lejos sin saber volver
Con estas ruedas de hormigón armado
No dices nada, yo no sé qué hacer
A 180, pero congelados
Yo solo hablo de retroceder
Pero el Nissan ya no va a ningún lado
Clávame, clávame tus palabras
Clávame, clávame tus palabras
Cuando vaya a marchar, cuando vaya a marchar
Clávame tu voz cuando me vaya a marchar de aquí
Dijiste que esto no iba a suceder
Pero aceleras y volamos sobre el barro
Los girasoles se han girado a ver
Cómo llegamos con el odio en los zapatos
Ninguna forma de acabarlo bien
Ninguna forma queda de arreglarlo
Dos kamikazes a 210
El coche ardiendo y los dos callados
Clávame, clávame tus palabras
Clávame, clávame tus palabras
Cuando vaya a marchar, cuando vaya a marchar
Clávame tu voz cuando me vaya a marchar
Clávame, clávame tus palabras
Clávame, clávame tus palabras
Cuando vaya a marchar, cuando vaya a marchar
Clávame tu voz cuando me vaya a marchar de aquí
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Переклад українською
Дай дизель на трьох
Мандруємо вдвох, і тиша, яку тягнемо
Ми йдемо далеко, не знаючи, як повернутися
З цими залізобетонними колесами
Ти нічого не кажи, я не знаю, що робити
На 180, але заморожений
Я говорю лише про повернення назад
Але Nissan більше нікуди не дінеться.
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Коли я піду в марш, коли я піду в похід
Дай мені свій голос, коли я піду звідси
Ви сказали, що цього не станеться
Але ти розганяєшся, і ми летимо над грязюкою
Соняхи обернулися, щоб побачити
Як ми прийшли з ненавистю в черевиках
Немає можливості закінчити це добре
Немає можливості це виправити
Два камікадзе на 210
Машина горить, а двоє мовчать
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Коли я піду в марш, коли я піду в похід
Дай мені свій голос, коли я піду
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Коли я піду в марш, коли я піду в похід
Дай мені свій голос, коли я піду звідси
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Я скажу своє дуже чітко
я сумую за тобою
я сумую за тобою
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Я скажу своє дуже чітко
я сумую за тобою
я сумую за тобою
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Я скажу своє дуже чітко
я сумую за тобою
я сумую за тобою
Прибийте мене, прибийте мене своїми словами
Я скажу своє дуже чітко
я сумую за тобою
я сумую за тобою