Більше пісень від Los Delinqüentes
Опис
Вокал: Los Delinquentes
Ударні: Альваро Лозано
Продюсер: Хосема Гарсія-Пелайо
Орган: Хосе Амоза
Приспів: Хосе Креспо
Виробник: Los Delinquentes
Композитор: Marcos Del Ojo Barroso 'El Canijo'
Композитор: Мігель Анхель Бенітес Гомес
Текст і переклад
Оригінал
¡Vamos!
¿Quieres que te cuente un cuento? Pues yo te lo cuento.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes, que nacimos en enero y mira qué puñeteros somos.
Ay, que volamos sin plumas y nos comemos los cromos.
Y escucha, canijo, escucha, primo, escucha lo que te digo, que aquí hasta las camas bolas pichan, somos trigo.
Escucha, canijo, escucha, primo, escucha, escúchalo, que somos triguito del bueno, del limpio, del bonito, triguito del montón.
Damos suspiros, damos suspiros de los claveles, primo, donde vivimos.
Damos suspiros, damos suspiros de los claveles, primo, primo, donde vivimos.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes. Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Parece que nunca aprendo de administrarme los hurdeles, siempre vamos contramano por la calle de los Ereles.
Y cuando me quito el sombrero, se me enredan todos los pelos.
Yo voy contando las peceras y que me quedan por el suelo.
Y todos mis calcetines blancos, ya, que están manchados por el cieno, de juerga conejita, ¿no?
Donde pasamos por el pueblo.
Y escucha, canijo, escucha, primo, escucha lo que te digo: no hay veneno que nos mate, por eso nos reímos.
Escucha, canijo, escucha, primo, escucha, escúchalo, que somos los bichos, son nuestras palabras, tabaco de cartón.
Ay, así son ellos, así son mi gente, son de los buenos.
Ay, así son ellos, los delincuentes, somos los garrapateros.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes. Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Parece que nunca aprendo de administrarme los hurdeles, siempre vamos contramano por la calle de los Ereles.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes, los delincuentes.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Los delincuentes. . .
Переклад українською
Давай!
Хочеш, я розкажу тобі історію? Ну я тобі скажу.
Жуки, які народжуються від гвоздик, - це злочинці, ми народилися в січні, і подивіться, які ми прокляті.
Ой, ми літаємо без пір'я та їмо карти.
А слухай, хлопчисько, слухай, куме, слухай, що я тобі кажу, бо тут навіть грядки пічані, ми пшениці.
Слухай, маленький, слухай, кузен, слухай, слухай це, ми хороші, чисті, красиві, група.
Зітхаємо, зітхаємо з гвоздик, куме, де живемо.
Ми зітхаємо, зітхаємо з гвоздик, двоюрідний, двоюрідний, де живемо.
Ми, жуки, які народжуються з гвоздик, - злочинці. Ми, жуки, які народжуються з гвоздик, - злочинці.
Здається, я ніколи не навчуся керувати суєтою, ми завжди йдемо проти одного на Calle de los Ereles.
А як знімаю шапку, то все волосся плутається.
Я рахую акваріуми і скільки їх залишилося на підлозі.
А тепер усі мої білі шкарпетки в плямах від зайчикової гулянки, так?
Де ми проходили через місто.
І послухай, маленький, послухай, кузине, послухай, що я тобі кажу: немає отрути, яка може нас убити, тому ми сміємося.
Слухай, маленький, слухай, кузен, слухай, слухай це, ми жуки, вони наші слова, картонний тютюн.
Ой, отакі вони, отакі мої люди, добрі вони.
Ой, такі вони, злочинці, ми — писаки.
Ми, жуки, які народжуються з гвоздик, - злочинці. Ми, жуки, які народжуються з гвоздик, - злочинці.
Здається, я ніколи не навчуся керувати суєтою, ми завжди йдемо проти одного на Calle de los Ereles.
Ми, жуки, які народжуються з гвоздик, - злочинці.
Жуки, які народжуються від гвоздик, - це злочинці, злочинці.
Ми, жуки, які народжуються з гвоздик, - злочинці.
Злочинці. . .