Більше пісень від La La Love You
Опис
Продюсер: Даніель Алковер
Автор тексту: Девід Меріно Веласко
Текст і переклад
Оригінал
Ya lo sé
Que nadie me entiende como tú
Que tú también llevas el kung-fu
Y el peligro en las venas
Que a la vez
Le petas de azúcar al café
Te mola Elvis Presley
Sabes que somos dos almas gemelas
Yo soy Clarence, tú Alabama
Salgamos en busca de acción
Que esta noche nada importa ya
Solamente tú y yo
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Que vamos a hacer los días arder
Y nada nos va a detener
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Y vamos a ser por puro placer
Los reyes del mundo otra vez
Y esta vez
Vamos a toda velocidad
A lomos de un viejo Cadillac
Quemando los días
Y tal vez
Podemos largarnos hacia el sur
Cruzar la frontera y que inventemos una nueva vida
Yo soy Clarence, tú Alabama
Salgamos en busca de acción
Que esta noche nada importa ya
Solamente tú y yo
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Que vamos a hacer los días arder
Y nada nos va a detener
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Y vamos a ser por puro placer
Los reyes del mundo otra vez
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Del resto de nuestras vidas
Que hoy es el primer nuevo amanecer
Salgamos en busca de acción
Переклад українською
Я вже знаю
Що ніхто не розуміє мене так, як ти
Що ти теж носиш кунг-фу
І небезпека в жилах
що в той же час
До кави додати цукор
Ти крутий Елвіс Преслі
Ти знаєш, що ми дві споріднені душі
Я Кларенс, ти Алабама
Вирушаймо на пошуки дії
Що сьогодні ввечері вже ніщо не має значення
Тільки ти і я
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
Нехай дні горять
І ніщо нас не зупинить
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
І ми будемо для чистого задоволення
Знову королі світу
і цього разу
Йдемо на повній швидкості
На кузові старого кадилака
спалювання днів
і можливо
Ми можемо піти на південь
Перетнути кордон і винайти нове життя
Я Кларенс, ти Алабама
Вирушаймо на пошуки дії
Що сьогодні ввечері вже ніщо не має значення
Тільки ти і я
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
Нехай дні горять
І ніщо нас не зупинить
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
І ми будемо для чистого задоволення
Знову королі світу
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
Що сьогодні перший новий світанок
З решти нашого життя
Що сьогодні перший новий світанок
Вирушаймо на пошуки дії