Більше пісень від La La Love You
Опис
Продюсер: Даніель Алковер
Автор тексту: Девід Меріно Веласко
Автор пісні: Роберто Карлос Кастрільо Санчес
Текст і переклад
Оригінал
Quisiera ser el héroe que quita al tiempo la razón, que espera por si vuelve tener la suerte o el valor.
Para echarte de menos, para perderme en un adiós.
No sé echarte de menos, no sé vivir si se acabó.
Si te he perdido, sin darme por vencido. . .
Lucharé entonces por estar contigo, cien mil batallas en el corazón.
Serás mi espada, el alma y mi destino.
Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh. Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh.
Yo quiero ser tu héroe, volar hasta tu corazón.
Quedarme para siempre, vencer el miedo y el dolor.
Para echarte de menos, para perderme en un adiós.
No sé echarte de menos, no sé vivir si se acabó.
Si te he perdido, sin darme por vencido. . .
Lucharé entonces por estar contigo, cien mil batallas en el corazón.
Serás mi espada, el alma y mi destino.
Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh. Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh.
Entonces hagamos del héroe el villano que sueña contigo y que roba tu amor.
Y entonces ya sabes que voy a esperarte, que voy a perder la razón si te he perdido.
Lucharé entonces por estar contigo, cien mil batallas en el corazón.
Serás el filo de mis enemigos, toda mi magia, mi única razón.
Para encontrarte donde te he perdido, para que todo vuelva a ser igual.
Quiero que vuelvas, quiero estar contigo.
Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh. Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh.
Uh, oh, oh, uh, oh, oh, uh, oh, oh.
Переклад українською
Я хотів би бути героєм, який забирає розум у часу, який чекає, якщо йому знову пощастить чи відважиться.
Сумувати за тобою, втратити себе на прощання.
Я не знаю, як сумувати за тобою, я не знаю, як жити, якщо все закінчиться.
Якщо я втратив тебе, не здаючись. . .
Я буду боротися тоді, щоб бути з тобою, сто тисяч битв у моєму серці.
Ти будеш моїм мечем, моєю душею і моєю долею.
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
Я хочу бути твоїм героєм, летіти до твого серця.
Залишся назавжди, подолай страх і біль.
Сумувати за тобою, втратити себе на прощання.
Я не знаю, як сумувати за тобою, я не знаю, як жити, якщо все закінчиться.
Якщо я втратив тебе, не здаючись. . .
Я буду боротися тоді, щоб бути з тобою, сто тисяч битв у моєму серці.
Ти будеш моїм мечем, моєю душею і моєю долею.
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
Тож давайте зробимо героєм лиходія, який мріє про вас і краде вашу любов.
І тоді ти вже знаєш, що я буду чекати тебе, що я зійду з розуму, якщо я втратив тебе.
Я буду боротися тоді, щоб бути з тобою, сто тисяч битв у моєму серці.
Ти будеш краєм моїх ворогів, усією моєю магією, моєю єдиною причиною.
Знайти тебе там, де загубив, щоб знову все було як раніше.
Я хочу, щоб ти повернувся, я хочу бути з тобою.
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.