Більше пісень від Entremares
Опис
Випущено: 2018-06-30
Текст і переклад
Оригінал
Has dejado en mí la huella de tu amor en mis latidos y me duele cada día recordar lo que ayer fuimos.
Hoy te marchas de mi lado y aunque solo quiero amarte, por mi bien he comprendido que yo tengo que olvidarte.
Eso sí, así, así.
Endre Mares, ¡Endre Mares, oiga!
Has dejado tras tus pasos las huellas de mi recuerdo, las huellas de mi recuerdo.
Despojando de tu vida el amor que por ti siento.
Has dejado tras tus pasos. . .
Hoy decido olvidarte, aunque me duela, pues no puedo obligarte a que me quieras.
Hoy decido olvidarte, aunque me duela.
A que me quieras, sí, ser un mendigo de tu amor, de tus besos y tu cariño.
Mas sueño con tu presencia, duele tu ausencia.
¡Endre Mares!
Переклад українською
Ти залишив слід своєї любові в моєму серці, і мені боляче кожен день згадувати, ким ми були вчора.
Сьогодні ти залишаєш мене, і хоча я хочу лише тебе любити, для свого блага я розумію, що мушу забути тебе.
Так, так, так.
Ендре Марес, Ендре Марес, слухай!
Ти залишив за своїми кроками сліди моєї пам'яті, сліди моєї пам'яті.
Забираю з твого життя любов, яку я відчуваю до тебе.
Ти залишив по своїх слідах. . .
Сьогодні я вирішив забути тебе, навіть якщо мені це боляче, тому що я не можу змусити тебе любити мене.
Сьогодні я вирішив забути тебе, навіть якщо це мені боляче.
Кохати мене, так, бути жебраком твоєї любові, твоїх поцілунків і твоєї прихильності.
Більше я мрію про твою присутність, боляче твоя відсутність.
Ендре Марес!