Більше пісень від Entremares
Опис
Випущено: 2018-06-30
Текст і переклад
Оригінал
¡Eso!
Póngale.
Entre mares, entre mares, oiga.
Cariño, si supieras que te quiero mucho más, mucho más que las estrellas.
Mucho más, mucho más que las estrellas.
Cariño, de todo el fulgor que existe, eres tú, eres tú la luz más bella.
Cariño, si supieras que te quiero. . .
Quiero que tus ojitos con cada verso, cariño mío, brillen desde la
Tierra al universo, cariño mío.
Quiero que tus ojitos con cada verso, cariño mío, al universo, sí, quiero llevarte, cariño mío.
Al tono de un suspiro voy a besarte, cariño mío.
Ya lo dije primero cuánto te quiero, cariño mío.
Entre mares.
Переклад українською
що!
Поставте це.
Між морями, між морями, слухай.
Любий, якби ти тільки знав, що я люблю тебе набагато більше, набагато більше, ніж зірки.
Набагато більше, набагато більше, ніж зірки.
Мила, з усього блиску, що існує, це ти, ти найпрекрасніше світло.
Крихітко, якби ти тільки знав, що я тебе люблю. . .
Я хочу, щоб твої очі сяяли з кожним віршем, мій милий, з
Земля до всесвіту, мій милий.
Хочу твої оченята з кожним віршем, мій милий, до всесвіту, так, я хочу взяти тебе, мій милий.
Тоном зітхання я збираюся поцілувати тебе, моя люба.
Я вже першим сказав, як сильно я тебе люблю, мій милий.
Між морями.