Текст і переклад
Оригінал
Олег ЛСП!
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость. Можешь взять мои цели, если знаешь, что с ними делать.
Ты не сможешь одного: поймать этот мой плевок в вечность. А ты лети, лети, лети!
Не высохни на полпути. Лети, лети, лети туда, куда мне не дойти.
А ты лети, лети, лети. Стрелки тикают: тик, тик, тик.
Я попробую их обойти этим плевком в вечность, не закончив прыжком в вечность раньше, чем дано.
А вообще хотелось бы кончить в вечность, но уже давно это удалось кому-то, судя по
Млечному пути. Ненавижу повторяться, и вечность летит.
Мой стиль прочь от тех, кому до него нет дела. Мой стих в черном космосе кажется таким белым.
I split into insanity.
Вы завтра его и не вспомните, когда очередной черт глюнит новый тречок в вашем тихом омуте. Где тут вечность? Здесь кроме чисел и цифр все бесполезно.
Мои люди жрут гречку за монитором, устал от него и нехватки железа в карманах.
Я тут с детства пишу песни. Я не трус.
Если Иисус есть, и есть суд, я так и скажу: можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость. Можешь взять мои цели, если знаешь, что с ними делать.
Ты не сможешь одного: поймать этот мой плевок в вечность. А ты лети, лети, лети!
Не высохни на полпути. Лети, лети, лети туда, куда мне не дойти.
А ты лети, лети, лети. Стрелки тикают: тик, тик, тик.
Я заблудился в них, как в трех соснах на двоих. Pussy, money, weed.
Выберусь по звездам, как их не поймать, когда кричат мне они: "Лови!
" По бокам липнут звезды, как пластилин, тропы и трын травой поросли. Я польются рубли, а жизнь коротка, сука, Аврил Лавин.
И вот ей плевок, летим в вечность среди метеоритных лавин.
Жаль, что нам не по пути в вечности, он полетит один.
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь. Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость.
Можешь взять мои цели, если знаешь, что с ними делать.
Ты не сможешь одного: поймать этот мой плевок в вечность. А ты лети, лети, лети! Не высохни на полпути.
Лети, лети, лети туда, куда мне не дойти. А ты лети, лети, лети.
Стрелки тикают: тик, тик, тик.
Переклад українською
Олег ЛСП!
Можеш взяти мої гроші – для мене це дрібниця.
Можеш взяти моїх жінок – не візьмеш мою сміливість. Можеш узяти мою мету, якщо знаєш, що з ними робити.
Ти не зможеш одного: зловити цей мій плювок у вічність. А ти лети, лети, лети!
Не висохни на півдорозі. Лети, лети, лети туди, куди мені не дійти.
А ти лети, лети, лети. Стрілки цокають: тик, тик, тик.
Я спробую їх обійти цим плювком у вічність, не закінчивши стрибком у вічність раніше, ніж дано.
А взагалі хотілося б закінчити у вічність, але вже давно це вдалося комусь, судячи з
Чумацький шлях. Ненавиджу повторюватись, і вічність летить.
Мій стиль геть від тих, кому до нього не діло. Мій вірш у чорному космосі здається таким білим.
I split in insanity.
Ви завтра його і не згадаєте, коли черговий чорт глюнить новий тречок у вашому тихому вирі. Де тут вічність? Тут окрім чисел та цифр все марно.
Мої люди жеруть гречку за монітором, втомився від нього та нестачі заліза в кишенях.
Я тут змалку пишу пісні. Я не боягуз.
Якщо Ісус є і є суд, я так і скажу: можеш взяти мої гроші – для мене це дрібниця.
Можеш взяти моїх жінок – не візьмеш мою сміливість. Можеш узяти мою мету, якщо знаєш, що з ними робити.
Ти не зможеш одного: зловити цей мій плювок у вічність. А ти лети, лети, лети!
Не висохни на півдорозі. Лети, лети, лети туди, куди мені не дійти.
А ти лети, лети, лети. Стрілки цокають: тик, тик, тик.
Я заблукав у них, як у трьох соснах на двох. Pussy, money, weed.
Виберуся по зірках, як їх не спіймати, коли вони кричать мені: «Лови!
З боків липнуть зірки, як пластилін, стежки і трін травою поросли. Я поллються рублі, а життя коротке, сука, Авріл Лавін.
І ось їй плювок, летимо у вічність серед метеоритних лавин.
Жаль, що нам не по дорозі у вічності, він полетить один.
Можеш взяти мої гроші – для мене це дрібниця. Можеш взяти моїх жінок – не візьмеш мою сміливість.
Можеш узяти мою мету, якщо знаєш, що з ними робити.
Ти не зможеш одного: зловити цей мій плювок у вічність. А ти лети, лети, лети! Не висохни на півдорозі.
Лети, лети, лети туди, куди мені не дійти. А ти лети, лети, лети.
Стрілки цокають: тик, тик, тик.