Більше пісень від Girlfriends
Опис
Головний виконавець: Подруги
Автор пісні: Джеррі Джойнер
Автор пісні: Джеррі Джойнер
Текст і переклад
Оригінал
창문 사이로 스며드는 겨울의 차가운 숨결 속에서.
문득 떠오른 너의 얼굴이 내 마음을 조용히 데워가.
사라진 줄 알았던 온기가 손끝에 남아 날 흔들어.
겨울의 숨결, 너의 온기 아직도 나를 따스히 -감싸와.
-서늘한 바람 속에서도 네가 있던 자리는 -그대로야.
-겨울의 숨결, 너의 온기 멈추지 않게 안아줄게.
And in the coldest nights, your warmth finds me again.
수상한 바람이 불어와도 너의 목소리 같은 잔향이 남아.
하얀 입김 사이에 서 있으면 그날의 온도가 다시 느껴져.
시간에 밀려 사라진 순간도 겨울이 오면 또 피어나.
겨울의 숨결.
너의 온기 눈처럼 천천히 퍼져와.
다 지워진 줄 알았던 -감정이 다시 살아나.
-겨울의 숨결, 너의 온기 흩어지지 -않게 붙잡을게.
-Your warmth lingers softly like snow that never melts.
계절이 바뀌어도 네가 남긴 온도는 변하지 않아.
겨울의 숨결, 너의 온기 더 깊게 스며드는 -계절.
-하얀 새벽 아래 -너를 그리며 또 걸어가. -겨울의 숨결, 너의 온기.
Even in winter silence, I feel you close.
Переклад українською
У холодний подих зими, що просочується крізь вікна.
Погляд твого обличчя, що раптово спадає на думку, тихо зігріває моє серце.
Тепло, яке, як я думав, зникло, залишається на кінчиках моїх пальців і трясе мене.
Подих зими, твоє тепло ще тепло мене огортає.
-Навіть у прохолодний вітер місце, де ти був, залишається незмінним.
-Подих зими, я обійму тебе, не зупиняючи тепла.
І в найхолодніші ночі твоє тепло знову знаходить мене.
Навіть коли дме підозрілий вітер, залишається луна, схожа на ваш голос.
Коли я стою серед білого подиху, я знову відчуваю температуру того дня.
Навіть моменти, втрачені часом, знову розквітають, коли приходить зима.
Подих Зими.
Твоє тепло розливається повільно, як сніг.
Емоції, які я вважав стертими, повертаються до життя.
-Подих зими, я тримаю твоє тепло, щоб воно не розвіялося.
-Твоє тепло тримається ніжно, як сніг, який ніколи не тане.
Навіть якщо сезони змінюються, температура, яку ви залишили позаду, не змінюється.
Подих зими, твоє тепло просочується глибше - пора року.
-Під білою зорею -Я знову іду, думаючи про тебе. -Подих зими, твоє тепло.
Навіть у зимовій тиші я відчуваю тебе поруч.