Більше пісень від Carla Prata
Більше пісень від S1mba
Опис
Випущено: 2025-04-18
Текст і переклад
Оригінал
Tenho estado indoors, já não vou outside.
Ando focada, se tanto caro melhor vou dar.
When it comes to girls, I've only really had a little ting inside. My little bae, yeah, that's my twin.
Touch go beyond skin on skin. Só ela sabe falar minha language.
Mudo de paisagem quando quero um escape, 'cause I prefer it when she's got a tan.
O número de vezes que fodeste na tua life, é o número de vezes que fizemos em diferentes cidades. Fuck an entourage,
I just need my bebé. Say, fuck the world, it's just me and my bebé.
Quem não gostar, nós mandamos foder, porque vai ser ela a mãe dos meus bebés.
I don't sleep on us, never sleep on us, yeah.
In love I trust, only in us I trust, yeah. I don't sleep on us, I can never sleep on us, yeah.
In love I trust, only in us I trust, baby.
Girl, I, girl, I been needing, shawty, I can show my my love that you give me, yeah.
I like your vibe, me feeling, me no turn the lights off, you know you wanna see me, yeah. Got your body, know she have you fuck with confidence.
Call me when you need it, girl, you know me, I'll be there, yeah.
When you down, leave and say you want me, I'm in there.
All up in your belly, girl, -I know you like me there, like I. . .
-Mudo de paisagem quando eu quero um escape, 'cause I prefer it when she's got a tan.
O número de vezes que fodeste na tua life, é o número de vezes que fizemos em diferentes cidades. Fuck an entourage,
I just need my bebé. Say, fuck the world, it's just me and my bebé.
Quem não gostar, nós mandamos foder, porque vai ser ela a mãe dos meus bebés.
I don't sleep on us, never sleep on us, yeah.
In love I trust, only in us I trust, yeah.
I don't sleep on us, I can never sleep on us, yeah.
In love I trust, only in us I trust, baby.
Переклад українською
Tenho estado indoors, já não vou outdoors.
Ando focada, se tanto caro melhor vou dar.
Коли справа доходить до дівчат, я справді відчував лише невелике відчуття всередині. Мій маленький дитинко, так, це мій близнюк.
Дотик виходить за рамки шкіри на шкірі. Só ela sabe falar minha мова.
Mudo de paisagem quando quero um escape, 'бо я віддаю перевагу, коли вона засмагає.
O número de vezes que fodeste na tua life, é o número de vezes que fizemos em diferentes cidades. До біса антураж,
Мені просто потрібна моя дівчинка. Скажи, до біса світ, це тільки я і моя bebé.
Quem não gostar, nós mandamos foder, porque vai ser ela a mãe dos meus bebés.
Я не сплю на нас, ніколи не сплю на нас, так.
В кохання я вірю, тільки в нас я вірю, так. Я не сплю на нас, я ніколи не можу спати на нас, так.
В любов я вірю, тільки в нас я вірю, дитино.
Дівчино, я, дівчино, я потребую, shawty, я можу показати свою любов, яку ти мені даруєш, так.
Мені подобається твоя атмосфера, моє відчуття, я не вимикаю світло, ти знаєш, що хочеш мене бачити, так. Отримав ваше тіло, знайте, що вона вас трахає з упевненістю.
Подзвони мені, коли тобі буде потрібно, дівчино, ти мене знаєш, я буду поруч, так.
Коли ти внизу, піди і скажи, що ти хочеш мене, я там.
Весь у животі, дівчино, я знаю, що я тобі там подобаюся, як я... .
-Mudo de paisagem quando eu quero um escape, 'бо я віддаю перевагу, коли вона засмагає.
O número de vezes que fodeste na tua life, é o número de vezes que fizemos em diferentes cidades. До біса антураж,
Мені просто потрібна моя дівчинка. Скажи, до біса світ, це тільки я і моя bebé.
Quem não gostar, nós mandamos foder, porque vai ser ela a mãe dos meus bebés.
Я не сплю на нас, ніколи не сплю на нас, так.
В кохання я вірю, тільки в нас я вірю, так.
Я не сплю на нас, я ніколи не можу спати на нас, так.
В любов я вірю, тільки в нас я вірю, дитино.