Більше пісень від Alex Zurdo
Опис
Виробник: Onell Diaz
Головний вокал: Алексіс Велес
Композитор: Алексіс Велес
Композитор: Onell Diaz
Текст і переклад
Оригінал
Y yo, oh, tuve mil fracasos, pero en el camino su luz encontré.
Él ordenó mis pasos y ahora su palabra es la luz para mis pies.
El Señor me ayudó oh, oh, oh, oh cuando necesité eh, eh, eh, eh.
Mi clamor respondió oh, oh, oh, oh cuando lo llamé, cuando le grité: ¡Mayday!
El Señor me ayudó oh, oh, oh, oh cuando necesité eh, eh, eh, eh.
Mi clamor respondió oh, oh, oh, oh cuando lo llamé, cuando le grité: ¡Mayday! Yo lo busqué en medio del caos, me respondió brindándome paz.
Cuando pensé que había fracasado, las bendiciones llegaron más y más y más.
No sé cómo describirlo, no es suficiente con verlo, esto tienes que vivirlo.
Cuando lo llamo, lo sigo, lo llevo en mi corazón al son de mis adoración. El Señor me ayudó.
El Señor me ayudó oh, oh, oh, oh cuando necesité eh, eh, eh, eh.
Mi clamor respondió oh, oh, oh, oh cuando lo llamé, cuando le grité: ¡Mayday!
El Señor me ayudó oh, oh, oh, oh cuando necesité eh, eh, eh, eh.
Mi clamor respondió oh, oh, oh, oh cuando lo llamé, cuando le grité: ¡Mayday!
Oh, buscando alternativas, alguien que me cure las heridas. Clamé yo al cielo buscando respuestas y la ayuda llegó enseguida.
Solo él pudo sanarme y para siempre la vida cambiarme. Oh, mi socorro viene de
Jehová, él es mi paz.
El Señor me ayudó oh, oh, oh, oh cuando necesité eh, eh, eh, eh.
Mi clamor respondió oh, oh, oh, oh cuando lo llamé, cuando le grité: ¡Mayday!
El Señor me ayudó oh, oh, oh, oh cuando necesité eh, eh, eh, eh.
Mi clamor respondió oh, oh, oh, oh cuando lo llamé, cuando le grité: ¡Mayday!
Clamé a ti y tú me respondiste.
Te amo, Jesús.
De la A a la Z, Onell Díaz. ¡Mayday!
Переклад українською
І я, ой, у мене була тисяча невдач, але по дорозі я знайшов його світло.
Він наказав моїм крокам, і тепер його слово є світлом для моїх ніг.
Господь допоміг мені ой, ой, ой, ой, коли я потребував е-е-е-е-е-е.
Мій крик відповів ой, ой, ой, ой, коли я кликав його, коли я кричав: Mayday!
Господь допоміг мені ой, ой, ой, ой, коли я потребував е-е-е-е-е-е.
Мій крик відповів ой, ой, ой, ой, коли я кликав його, коли я кричав: Mayday! Я шукав його серед хаосу, він відповів мені, даючи мені спокій.
Коли я думав, що зазнав невдачі, благословення приходили все більше і більше і більше.
Я не знаю, як це описати, це мало побачити, це треба прожити.
Коли я кличу його, я йду за ним, я ношу його в своєму серці під звуки свого обожнювання. Господь допоміг мені.
Господь допоміг мені ой, ой, ой, ой, коли я потребував е-е-е-е-е-е.
Мій крик відповів ой, ой, ой, ой, коли я кликав його, коли я кричав: Mayday!
Господь допоміг мені ой, ой, ой, ой, коли я потребував е-е-е-е-е-е.
Мій крик відповів ой, ой, ой, ой, коли я кликав його, коли я кричав: Mayday!
О, шукаю альтернативи, когось, хто б зцілив мої рани. Я кричав до небес, шукаючи відповіді, і допомога прийшла негайно.
Тільки він міг зцілити мене і назавжди змінити моє життя. О, моя допомога приходить
Єгова, він мир мій.
Господь допоміг мені ой, ой, ой, ой, коли я потребував е-е-е-е-е-е.
Мій крик відповів ой, ой, ой, ой, коли я кликав його, коли я кричав: Mayday!
Господь допоміг мені ой, ой, ой, ой, коли я потребував е-е-е-е-е-е.
Мій крик відповів ой, ой, ой, ой, коли я кликав його, коли я кричав: Mayday!
Я кликав до Тебе, і Ти відповів мені.
Я люблю тебе, Ісусе.
Від А до Я, Онель Діас. Перше травня!