Більше пісень від Alex Zurdo
Більше пісень від Nacho
Опис
Продюсер: Орландо Брінн
Інженер мікшування: Хав'єр Дельгадо
Інженер-майстер: Felipe Tichauer
Інженер із розробки Atmos: Естебан Піньейро
Інженер звукозапису: Барахас
Головний вокал: Алексіс Велес
Композитор: Алексіс Велес
Текст і переклад
Оригінал
Llévate todo este peso que traje, hoy que vuelvo a tu linaje, líbrame de todo mal.
Me cansé de vivir con un montaje, ignorando tu mensaje, pero ya no puedo más, no. . .
¡Dile!
Quita de mi vida todo lo raro que dispuse, todo lo malo que le puse a mi corazón.
Te ruego pa' que vivas tú, pa' que muera yo, pa' seguirte a todas partes.
Pa' que vivas tú, pa' que muera yo y por siempre y siempre -amarte.
-Es necesario que yo mengüe para que crezcas tú, Jesús.
-Pero. . .
-Háblame, que necesito escucharte, fue muy -duro estar aparte, extraño tanto tu voz. -Te extraño.
Mírame, a ti no puedo engañarte, me costó tanto llamarte -desde que te dije adiós. -¡Dile!
Quita de mi vida todo lo raro que dispuse, todo lo malo que le puse a mi corazón.
Te ruego pa' que vivas tú, pa' que muera yo, pa' seguirte a todas partes.
Pa' que vivas tú, pa' que muera yo y por siempre y siempre -amarte.
-De la A a la Z, -Alex Zurdo. -Venezuela y Puerto Rico.
-Para ti, mi rey. -Nacho.
-Que vivas tú y que yo mengüe. -Orlando Bringa.
¡Barajas!
May, May, May.
Переклад українською
Візьми весь цей тягар, який я приніс, сьогодні, коли я повертаюся до твого роду, звільни мене від усього зла.
Мені набридло жити з монтажем, ігнорувати ваше повідомлення, але я більше не можу цього терпіти, ні. . .
Скажи йому!
Забери з мого життя все дивне, що в мене було, все погане, що я поклав у своє серце.
Благаю, щоб ти жив, щоб я вмер, щоб я за тобою всюди ходив.
Щоб ти жив, щоб я помер і назавжди і завжди - любив тебе.
- Мені треба зменшитися, щоб ти зростав, Ісусе.
-Але. . .
-Поговори зі мною, мені потрібно тебе вислухати, мені було дуже важко бути окремо, я так сумую за твоїм голосом. -Я сумую за тобою.
Подивіться на мене, я не можу вас обдурити, мені стільки коштувало подзвонити вам - оскільки я попрощався. -Скажи йому!
Забери з мого життя все дивне, що в мене було, все погане, що я поклав у своє серце.
Благаю, щоб ти жив, щоб я вмер, щоб я за тобою всюди ходив.
Щоб ти жив, щоб я помер і назавжди і завжди - любив тебе.
-Від А до Я, -Олексій Зурдо. - Венесуела і Пуерто-Ріко.
— Для тебе, мій королю. -Начо.
- Хай ти живеш, а я відмовляюся. -Орландо Брінга.
Перетасування!
Травень, травень, травень.