Текст і переклад
Оригінал
Kafası yoğun olan ışığımdan, para geceden sabaha hiç bıkmadan.
Aşkı biliyor kadınca, tek isteyip nur sen benden kaçmadan. Dans et, dans et durmadan.
Hapset, hapset bizi anılara.
Gözüm senin ışığından, para geceden sabahıma bıkmadan.
Dans et, dans et durmadan.
Hapset, hapset bizi anılara. Dans et, dans et durmadan.
Hapset, hapset bizi anılara.
Aşk koyma sortu, o da bunu biliyordu.
Bir yolunu buldu, yine kaçıyordu.
Dans et, dans et durmadan.
Hapset, hapset bizi anılara.
Gözüm senin ışığından, para geceden sabahıma bıkmadan. Dans et, dans et durmadan.
Hapset, hapset bizi anılara.
Dans et, dans et durmadan.
Hapset, hapset bizi anılara.
Переклад українською
Від мого яскравого світла гроші ніколи не втомлюються з ночі до ранку.
Вона знає любов, як жінка, все, що я хочу, це світло, перш ніж ти втечеш від мене. Танцюй, танцюй постійно.
Ув'язни нас, ув'язни в спогади.
Мої очі не втомилися від твого світла, гроші – з ночі до ранку.
Танцюй, танцюй постійно.
Ув'язни нас, ув'язни в спогади. Танцюй, танцюй постійно.
Ув'язни нас, ув'язни в спогади.
Кохання було безглуздим, він теж це знав.
Знайшов спосіб, знову тікав.
Танцюй, танцюй постійно.
Ув'язни нас, ув'язни в спогади.
Мої очі не втомилися від твого світла, гроші – з ночі до ранку. Танцюй, танцюй постійно.
Ув'язни нас, ув'язни в спогади.
Танцюй, танцюй постійно.
Ув'язни нас, ув'язни в спогади.