Більше пісень від Çağan Şengül
Опис
Автор текстів, композитор, асоційований виконавець, вокал: Çağan Şengül
Продюсер, аранжувальник: Бурак Бедірлі
Текст і переклад
Оригінал
Kokunla doldu sayfalar, adın gelince aklıma.
Aşktıydin, hiç bilmezdim.
Yüzünden tanıdım seni, bir hayatın ortasında.
Seni buldum ve dedim ki sonunda. . .
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Denizleri geçtim. İçinde mücevher.
Denizleri geçtim.
İçinde mücevher.
Yüzünden tanıdım seni, bir hayatın ortasında.
Seni buldum ve dedim ki sonunda. . .
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Переклад українською
Сторінки наповнені твоїм запахом, коли твоє ім'я спадає мені на думку.
Ти був коханням, я ніколи не знав.
Я впізнав тебе по обличчю, в середині життя.
Я знайшов тебе і сказав, нарешті. . .
Я переходив дороги, я переходив моря.
Я відкрив скриньку, всередині була коштовність. Як я без тебе вижив? Як він у підсумку повернувся?
На щастя, ця пісня була завершена лише завдяки вам.
Я перетнув моря. Прикраси всередині.
Я перетнув моря.
Прикраси всередині.
Я впізнав тебе по обличчю, в середині життя.
Я знайшов тебе і сказав, нарешті. . .
Я переходив дороги, я переходив моря.
Я відкрив скриньку, всередині була коштовність. Як я без тебе вижив? Як він у підсумку повернувся?
На щастя, ця пісня була завершена лише завдяки вам.
Я переходив дороги, я переходив моря.
Я відкрив скриньку, всередині була коштовність. Як я без тебе вижив? Як він у підсумку повернувся?
На щастя, ця пісня була завершена лише завдяки вам.