Більше пісень від Kelli-Leigh
Опис
Виробник: Правила
Виробник: Kelli-Leigh
Змішувач, майстер-інженер: Лі Тайлер
Продюсер студії: Річ Семюель Сміт
Вокальний продюсер, вокальний інженер: Келлі-Лі Генрі-Давіла
Текст і переклад
Оригінал
I pull off this road along this lonely highway.
The sun's come down, with darkness rolling in.
I feel so numb, like I can't stretch my fingers out.
This candle's burning low, my light within.
I've been thinking about all you said to me, and the way that it felt when I chose to leave.
And this broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself.
I've been thinking about all you said to me, and the way that it felt when I chose to leave.
And this broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself, love myself.
To love, ooh.
To love, to love, to -love.
-Pulled off these chains and cast them out to sea.
Fell overboard, no captain came for me.
And I'm so deep down, I'm reaching out for the glow I see, yeah.
Been lost and found, but it all works out if you believe.
I've been thinking about all you said to me, yeah.
And the way that it felt when I chose to leave.
This broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love -myself, love myself. Yeah!
-To love, ooh.
To love, to love, to love.
And this broken heart ain't gonna heal itself, no.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself, love myself. I know.
-To love, oh yeah. -Ooh, hey!
To love, to love, to love, to love, to love, to love.
Переклад українською
Я з'їжджаю з цієї самотньої дороги.
Сонце зайшло, настала темрява.
Я відчуваю таке оніміння, ніби не можу розігнути пальці.
Ця свічка горить низько, моє світло всередині.
Я думав про все, що ти мені сказав, і про те, що я відчував, коли я вирішив піти.
І це розбите серце не загоїться само собою.
Тому, хоча це важко, я вчуся любити себе, любити себе.
Я думав про все, що ти мені сказав, і про те, що я відчував, коли я вирішив піти.
І це розбите серце не загоїться само собою.
Тому, хоча це важко, я вчуся любити себе, любити себе, любити себе.
Любити, ой.
Любити, любити, любити.
-Зняв ці ланцюги і викинув їх у море.
Впав за борт, капітан не прийшов за мною.
І я так глибоко в душі, я тягнуся до сяйва, яке бачу, так.
Був втрачений і знайдений, але все виходить, якщо вірити.
Я думав про все, що ти мені сказав, так.
І те, що я відчував, коли я вирішив піти.
Це розбите серце не загоїться само.
Тому, хоча це важко, я вчуся любити себе, любити себе, любити себе. так!
- Любити, ой.
Любити, любити, любити.
І це розбите серце не загоїться само собою, ні.
Тому, хоча це важко, я вчуся любити себе, любити себе, любити себе. я знаю
- Любити, о так. -Ой, привіт!
Любити, любити, любити, любити, любити, любити.