Більше пісень від Kelli-Leigh
Опис
Продюсер: Лі Тайлер
Виробник: Kraans de Lutin
Текст і переклад
Оригінал
Kill the lights, kill the lights, kill the lights.
Breathe in, overtake, hear it slow motion.
It's you, then it's me, and it's you right through the ceiling. Can't hold back, my favorite season.
No need to talk 'cause we- Tension, lay your eyes on me.
You feel the rush inside my head when you're with me.
I'm shaking, feel it through your eyes. Before there's nothing left, hold me tonight.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified!
Kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights.
Take a pause, let it go.
We're in the zone, out of control, whoa. I can't get enough, you know it.
Out of your soul, I like the flow, oh.
Tension, lay your eyes on me.
You feel the rush inside my head when you're with me.
I'm shaking, feel it through your eyes. Before there's nothing left, hold me tonight.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified!
Kill the lights, kill the lights, kill the lights, oh.
Kill the lights, kill the lights, oh, kill the lights. Kill the lights, kill the lights.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified!
Kill the lights, oh, kill the lights. Kill the lights, kill the lights.
Переклад українською
Вбийте вогні, вбийте вогні, вбийте вогні.
Вдихніть, обганяйте, почуйте уповільнений рух.
Це ти, потім це я, і це ти прямо крізь стелю. Не можу стриматися, моя улюблена пора року.
Немає потреби говорити, бо ми... Напруга, поглянь на мене.
Ти відчуваєш хвилю в моїй голові, коли ти зі мною.
Я тремчу, відчуй це своїми очима. Поки нічого не залишиться, обійми мене сьогодні ввечері.
Ти б'єш по мені мільйоном вольт, ти змушуєш мене горіти всередині.
Ти мерехтиш, змінюєш моє тіло на здригання, ти, ти дуєш, дуєш мій розум. Один дотик запалив мене.
Так, ти можеш вимкнути світло, вимкни світло. Ви мене наелектризували!
Вбити вогні, вбити вогні, вбити вогні, вбити вогні, вбити вогні, вбити вогні, вбити вогні.
Зробіть паузу, відпустіть.
Ми в зоні, поза контролем, ой. Я не можу натішитися, ти це знаєш.
З твоєї душі мені подобається течія, о.
Напруга, поглянь на мене.
Ти відчуваєш хвилю в моїй голові, коли ти зі мною.
Я тремчу, відчуй це своїми очима. Поки нічого не залишиться, обійми мене сьогодні ввечері.
Ти б'єш по мені мільйоном вольт, ти змушуєш мене горіти всередині.
Ти мерехтиш, змінюєш моє тіло на здригання, ти, ти дуєш, дуєш мій розум. Один дотик запалив мене.
Так, ти можеш вимкнути світло, вимкни світло. Ви мене наелектризували!
Вбийте вогні, вбийте вогні, вбийте вогні, о.
Вбийте вогні, вбийте вогні, о, вбийте вогні. Вбийте вогні, вбийте вогні.
Ти б'єш по мені мільйоном вольт, ти змушуєш мене горіти всередині.
Ти мерехтиш, змінюєш моє тіло на здригання, ти, ти дуєш, дуєш мій розум. Один дотик запалив мене.
Так, ти можеш вимкнути світло, вимкни світло. Ви мене наелектризували.
Ти б'єш по мені мільйоном вольт, ти змушуєш мене горіти всередині.
Ти мерехтиш, змінюєш моє тіло на здригання, ти, ти дуєш, дуєш мій розум. Один дотик запалив мене.
Так, ти можеш вимкнути світло, вимкни світло. Ви мене наелектризували!
Згаси вогні, ой, згаси вогні. Вбийте вогні, вбийте вогні.